Job 30:7

7 Like donkeys they cried out among the bushes. There they crowded together and hid.

Job 30:7 Meaning and Commentary

Job 30:7

Among the bushes they brayed
Like wild asses; so Sephorno, to which wicked men are fitly compared, ( Job 11:12 ) ; or they "cried", or "groaned" F13, and "moaned" among the bushes, where they lay lurking; either they groaned through cold, or want of food; for the wild ass brays not but when in want, ( Job 6:5 ) ;

under the nettles they were gathered together;
or "under thistles" {n}, as some, or "under thorns", as F15 others; under thorn hedges, where they lay either for shelter, or to hide themselves, or to seize upon a prey that might pass by; and so were such sort of persons as in the parable in ( Luke 14:23 ) ; it not being usual for nettles to grow so high as to cover persons, at least they are not a proper shelter, and much less an eligible one; though some render the words, they were "pricked" F16, blistered and wounded, a word derived from this being used for the scab of leprosy, ( Leviticus 13:6-8 ) ; and so pustules and blisters are raised by the sting of nettles: the Targum is,

``under thorns they were associated together;''

under thorn hedges, as before observed; and if the juniper tree is meant in ( Job 30:4 ) , they might be said to be gathered under thorns when under that; since, as Pliny F17 says, it has thorns instead of leaves; and the shadow of it, according to the poet F18, is very noxious and disagreeable.


FOOTNOTES:

F13 (wqhny) "clamabant", Vatablus, Mercerus; so Ben Gerson; "gemebant", Michaelis; so Broughton.
F14 (lwrx txt) "sub carduis", Vatablus.
F15 "Sub sentibus", V. L. "sub vepreto aliquo", Tigurine version; "sub vepribus", Cocceius; "sub spina", Noldius, p. 193. Schultens.
F16 (wxpoy) "pungebantur", Junius & Tremellius; "se ulcerant", Gussetius, p. 565. so Ben Gersom; "they smarted", Broughton.
F17 Nat. Hist. l. 16. c. 24.
F18 "Juniperi gravis umbra----" Virgil. Bucolic. Eclog. 10.

Job 30:7 In-Context

5 They were driven away from society. They were shouted at as if they were robbers.
6 They were forced to live in dry stream beds. They had to stay among rocks and in holes in the ground.
7 Like donkeys they cried out among the bushes. There they crowded together and hid.
8 They were so foolish that no one respected them. They were driven out of the land.
9 "Now their children laugh at me. They make fun of me with their songs.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.