Mark 1:5-15

5 Then all the land of Judea, and those from Jerusalem, went out to him and were all baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
6 Now John was clothed with camel's hair and with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
7 And he preached, saying, "There comes One after me who is mightier than I, whose sandal strap I am not worthy to stoop down and loose.
8 I indeed baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit."
9 It came to pass in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
10 And immediately, coming up from [a] the water, He saw the heavens parting and the Spirit descending upon Him like a dove.
11 Then a voice came from heaven, "You are My beloved Son, in whom I am well pleased."
12 Immediately the Spirit drove Him into the wilderness.
13 And He was there in the wilderness forty days, tempted by Satan, and was with the wild beasts; and the angels ministered to Him.
14 Now after John was put in prison, Jesus came to Galilee, preaching the gospel of the kingdom [b] of God,
15 and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel."

Images for Mark 1:5-15

Mark 1:5-15 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO MARK

This is the title of the book, the subject of which is the Gospel; a joyful account of the ministry, miracles, actions, and sufferings of Christ: the writer of it was not one of the twelve apostles, but an evangelist; the same with John Mark, or John, whose surname was Mark: John was his Hebrew name, and Mark his Gentile name, Ac 12:12,25, and was Barnabas's sister's son, Col 4:10, his mother's name was Mary, Ac 12:12. The Apostle Peter calls him his son, 1Pe 5:13, if he is the same; and he is thought to have wrote his Gospel from him {a}, and by his order, and which was afterwards examined and approved by him {b} it is said to have been wrote originally in Latin, or in the Roman tongue: so say the Arabic and Persic versions at the beginning of it, and the Syriac version says the same at the end: but of this there is no evidence, any more, nor so much, as of Matthew's writing his Gospel in Hebrew. The old Latin copy of this, is a version from the Greek; it is most likely that it was originally written in Greek, as the rest of the New Testament.

{a} Papias apud Euseb. Hist. l. 3. c. 39. Tertull. adv. Marcion. l. 4. c. 5. {b} Hieron. Catalog. Script. Eccles. p. 91. sect. 18.

Footnotes 2

  • [a]. NU-Text reads out of.
  • [b]. NU-Text omits of the kingdom.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.