Génesis 31:30

30 Puedo entender que sientas que debes irte y anhelas intensamente la casa de tu padre, pero ¿por qué robaste mis dioses?

Génesis 31:30 Meaning and Commentary

Genesis 31:30

And now, [though] thou wouldest needs be gone
Or, "in going wouldest go" F9, was determined upon it, and in haste to do it: because thou sore longedst after thy father's house,
or "desiring didst desire it" F11; had a vehement desire for it, which Laban signifies he should not have opposed, if he had let him know his mind: but be it so that he had ever so great desire to leave him and return to his father's house, says he, [yet], wherefore, hast thou stolen my gods?
what reason had he for that? if he took away himself, his wives, his children, his goods, what business had he with his gods? he could not claim these as his, meaning the images or teraphim before mentioned, ( Genesis 31:19 ) ; by which it appears that Laban was some way or other guilty of idolatry in the use of these images; looking upon them as types, or representations of God, as Josephus F12 calls them, and worshipped God in them, or along with them and by them; for he could never think they were truly and really gods, that could not preserve themselves from being stolen away, and that must be a poor god that a man may be robbed of.


FOOTNOTES:

F9 (tklh Klh) "eundo ivisti", Pagninus, Montanus, Drusius.
F11 (htpokn Pok) "desiderando desiderabis", Pagninus, Montanus, Vatablus, Drusius, Piscator.
F12 Antiqu. l. 1. c. 19. sect. 9.

Génesis 31:30 In-Context

28 ¿Por qué no me dejaste besar a mis hijas y a mis nietos, y despedirme de ellos? ¡Has actuado como un necio!
29 Yo podría destruirte, pero el Dios de tu padre se me apareció anoche y me advirtió: «¡Deja en paz a Jacob!».
30 Puedo entender que sientas que debes irte y anhelas intensamente la casa de tu padre, pero ¿por qué robaste mis dioses?
31 —Me apresuré a irme porque tuve miedo —contestó Jacob—. Pensé que me quitarías a tus hijas por la fuerza.
32 Ahora, en cuanto a tus dioses, si puedes encontrarlos, ¡que muera la persona que los haya tomado! Si encuentras alguna otra cosa que te pertenezca, identifícala delante de estos parientes nuestros, y yo te la devolveré.
Pero Jacob no sabía que Raquel había robado los ídolos de familia.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.