Job 39:18

18 Pero siempre que se levanta para correr
le gana al jinete con el caballo más veloz.

Job 39:18 Meaning and Commentary

Job 39:18

What time she lifted up herself on high
It is sometimes eight foot high F12; when alarmed with approaching danger she raises up herself, being sitting on the ground, and erects her wings for flight, or rather running;

she scorneth the horse and his rider;
being then, as Pliny F13 says, higher than a man on horseback, and superior to a horse in swiftness; and though horsemen have been able to take wild asses and goats, very swift creatures, yet never ostriches, as Xenophon relates F14 of those in Arabia; and this creature has another method, when pursued, by which it defies and despises, as well as hurts and incommodes its pursuers, which is by casting stones backward at them with its feet as out of a sling F15.


FOOTNOTES:

F12 Philosoph. Transact. abridged, vol. 2. p. 360.
F13 Plin. Nat. Hist. l. 10. c. 1.
F14 De Expedit. Cyri, l. 1.
F15 Plin. ut supra. (Nat. Hist. l. 10. c. 1.) Aelian. de Animal. l. 4. c. 37.

Job 39:18 In-Context

16 Trata con dureza a sus polluelos,
como si no fueran suyos.
No le importa si mueren,
17 porque Dios no le dio sabiduría
ni le dio entendimiento.
18 Pero siempre que se levanta para correr
le gana al jinete con el caballo más veloz.
19 »¿Diste la fuerza al caballo
o adornaste su cuello con largas crines?
20 ¿Le diste la capacidad de saltar como una langosta?
¡Su majestuoso resoplido es aterrador!
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.