Compare Translations for Numbers 10:31

31 "Please don't leave us," Moses said, "since you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes.
31 And he said, "Please do not leave us, for you know where we should camp in the wilderness, and you will serve as eyes for us.
31 And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
31 Moses countered, "Don't leave us. You know all the best places to camp in the wilderness. We need your eyes.
31 Then he said, "Please do not leave us, inasmuch as you know where we should camp in the wilderness, and you will be as eyes for us.
31 But Moses said, “Please do not leave us. You know where we should camp in the wilderness, and you can be our eyes.
31 So Moses said, "Please do not leave, inasmuch as you know how we are to camp in the wilderness, and you can be our eyes.
31 “Please don’t leave us,” Moses pleaded. “You know the places in the wilderness where we should camp. Come, be our guide.
31 He said, "Do not leave us, for you know where we should camp in the wilderness, and you will serve as eyes for us.
31 And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.
31 And he said, Do not go from us; for you will be eyes for us, guiding us to the right places in the waste land to put up our tents.
31 Moses said, "Please don't abandon us, for you know where we can camp in the desert, and you can be our eyes.
31 Moses said, "Please don't abandon us, for you know where we can camp in the desert, and you can be our eyes.
31 Moshe continued, "Please don't leave us, because you know that we have to camp in the desert, and you can serve as our eyes.
31 And he said, Leave me not, I pray thee, because thou knowest where we are to encamp in the wilderness, and thou wilt be to us for eyes.
31 "Please don't leave us," Moses said. "You know where we can camp in the wilderness, and you can be our guide.
31 "Please don't leave us," Moses said. "You know where we can camp in the wilderness, and you can be our guide.
31 But Moses said, "Please don't leave us. You know where we can set up camp in the desert, and you could be our guide.
31 He said, Don't leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you shall be to us instead of eyes.
31 And he said, Leave us not, I pray thee; for thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.
31 And he said , Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
31 He said, "Please, do not abandon us because you know our encampment in the desert, and {you should be our guide}.
31 And he said, Leave us not, because thou hast been with us in the wilderness, and thou shalt be an elder among us.
31 But Moses said, "Please don't leave us. You know where we can camp in the desert, and you can be our guide.
31 But Moses said, "Please don't leave us. You know where we should camp in the desert. You can be our guide.
31 He said, "Do not leave us, for you know where we should camp in the wilderness, and you will serve as eyes for us.
31 And he said: Do not leave us: for thou knowest in what places we should encamp in the wilderness, and thou shalt be our guide.
31 And he said, "Do not leave us, I pray you, for you know how we are to encamp in the wilderness, and you will serve as eyes for us.
31 And he said, "Do not leave us, I pray you, for you know how we are to encamp in the wilderness, and you will serve as eyes for us.
31 And he said, "Leave us not, I pray thee, inasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
31 And he said, "Leave us not, I pray thee, inasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
31 And Moses sayde oh nay leaue us not for thou knowest where is best for us to pitche in the wildernesse: and thou shalt be oure eyes
31 et ille noli inquit nos relinquere tu enim nosti in quibus locis per desertum castra ponere debeamus et eris ductor noster
31 et ille noli inquit nos relinquere tu enim nosti in quibus locis per desertum castra ponere debeamus et eris ductor noster
31 And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
31 He said, Don't leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you shall be to us instead of eyes.
31 And Moses said, Do not thou forsake us, for thou knowest in which places we ought to set tents (for thou knowest where it is best for us to pitch our tents), and thou shalt be our leader;
31 And he saith, `I pray thee, forsake us not, because thou hast known our encamping in the wilderness, and thou hast been to us for eyes;

Numbers 10:31 Commentaries