Compare Translations for Numbers 22:34

34 Balaam said to the Angel of the Lord, "I have sinned, for I did not know that You were standing in the path to confront me. And now, if it is evil in Your sight, I will go back."
34 Then Balaam said to the angel of the LORD, "I have sinned, for I did not know that you stood in the road against me. Now therefore, if it is evil in your sight, I will turn back."
34 And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
34 Balaam said to God's angel, "I have sinned. I had no idea you were standing in the road blocking my way. If you don't like what I'm doing, I'll head back."
34 Balaam said to the angel of the LORD , "I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back."
34 Balaam said to the angel of the LORD, “I have sinned. I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back.”
34 And Balaam said to the Angel of the Lord, "I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. Now therefore, if it displeases You, I will turn back."
34 Then Balaam confessed to the angel of the LORD, “I have sinned. I didn’t realize you were standing in the road to block my way. I will return home if you are against my going.”
34 Then Balaam said to the angel of the Lord, "I have sinned, for I did not know that you were standing in the road to oppose me. Now therefore, if it is displeasing to you, I will return home."
34 And Balaam said unto the angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.
34 And Balaam said to the angel of the Lord, I have done wrong, for I did not see that you were in the way against me: but now, if it is evil in your eyes, I will go back again.
34 Balaam said to the LORD's messenger, "I've sinned, because I didn't know that you were standing against me in the road. Now, if you think it's wrong, I'll go back."
34 Balaam said to the LORD's messenger, "I've sinned, because I didn't know that you were standing against me in the road. Now, if you think it's wrong, I'll go back."
34 Bil'am said to the angel of ADONAI, "I have sinned. I didn't know that you were standing on the road to block me. Now, therefore, if what I am doing displeases you, I will go back."
34 And Balaam said to the Angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me; and now, if it be evil in thine eyes, I will get me back again.
34 Balaam replied, "I have sinned. I did not know that you were standing in the road to oppose me; but now if you think it is wrong for me to go on, I will return home."
34 Balaam replied, "I have sinned. I did not know that you were standing in the road to oppose me; but now if you think it is wrong for me to go on, I will return home."
34 Balaam said to the Messenger of the LORD, "I've sinned. I didn't know you were standing there in the road to stop me. If you still think this trip is evil, I'll go back."
34 Bil`am said to the angel of the LORD, I have sinned; for I didn't know that you stood in the way against me: now therefore, if it displease you, I will get me back again.
34 Then Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I did not know that thou didst stand in the way against me; now therefore, if it displease thee, I will return.
34 And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned ; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee , I will get me back again .
34 Balaam said to the angel of Yahweh, "I have sinned because I did not know that you [were] standing to meet me in the road. Now, {if it is displeasing to you}, I will turn back."
34 And Balaam said to the angel of the Lord, I have sinned, for I did not know that thou wert standing opposite in the way to meet ; and now if it shall not be pleasing to thee , I will return.
34 Then Balaam said to the angel of the Lord, "I have sinned; I did not know you were standing in the road to stop me. If I am wrong, I will go back."
34 Balaam spoke to the angel of the Lord. He said, "I have sinned. I didn't realize you were standing in the road to oppose me. Tell me whether you are pleased with me. If you aren't, I'll go back."
34 Then Balaam said to the angel of the Lord, "I have sinned, for I did not know that you were standing in the road to oppose me. Now therefore, if it is displeasing to you, I will return home."
34 Balaam said: I have sinned, not knowing that thou didst stand against me: and now if it displease thee that I go, I will return.
34 Then Balaam said to the angel of the LORD, "I have sinned, for I did not know that thou didst stand in the road against me. Now therefore, if it is evil in thy sight, I will go back again."
34 Then Balaam said to the angel of the LORD, "I have sinned, for I did not know that thou didst stand in the road against me. Now therefore, if it is evil in thy sight, I will go back again."
34 And Balaam said unto the angel of the LORD, "I have sinned, for I knew not that thou stoodest in the way against me. Now therefore, if it displease thee, I will get me back again."
34 And Balaam said unto the angel of the LORD, "I have sinned, for I knew not that thou stoodest in the way against me. Now therefore, if it displease thee, I will get me back again."
34 And Balam sayed vnto the angell of ye Lorde: I haue synned: for I wist not that thou stodest in the waye agenst me. Now therfore yf it displease thyne eyes I will turne agayne.
34 dixit Balaam peccavi nesciens quod tu stares contra me et nunc si displicet tibi ut vadam revertar
34 dixit Balaam peccavi nesciens quod tu stares contra me et nunc si displicet tibi ut vadam revertar
34 And Balaam said to the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displeaseth thee, I will return again.
34 Balaam said to the angel of Yahweh, I have sinned; for I didn't know that you stood in the way against me: now therefore, if it displease you, I will get me back again.
34 Balaam said, I have sinned, not witting that thou stoodest against me; and now, if it displeaseth thee that I go, I shall turn again. (And Balaam said, I have sinned, not knowing that thou stoodest against me; and now, if it displeaseth thee I shall turn back/I shall go back home.)
34 And Balaam saith unto the messenger of Jehovah, `I have sinned, for I did not know that thou [art] standing to meet me in the way; and now, if evil in thine eyes -- I turn back by myself.'

Numbers 22:34 Commentaries