Éxodo 32:17

17 Cuando Josué oyó el ruido y los gritos del pueblo, le dijo a Moisés:—Se oyen en el campamento gritos de guerra.

Éxodo 32:17 Meaning and Commentary

Exodus 32:17

And when Joshua heard the noise of the people, as they
shouted
Dancing about the calf: when Moses went up into the mount, Joshua went with him, and tarried in a lower part of the mount all the forty days until he returned, see ( Exodus 24:13 ) though not so low as the bottom of the mount where the people were, nor so near it as to know what they did there, for of their affairs he seems to be entirely ignorant; nor so high as where Moses was, or, however, not in the cloud where he conversed with God, for of what passed between them he had no knowledge, until declared by Moses:

he said unto Moses, [there is a] noise of war in the camp;
such a noise as soldiers make in an onset for battle; he supposed that some enemy was come upon and had attacked the people, and that this noise was the noise of the enemy, or of the Israelites, or both, just beginning the battle; or on the finishing of it on the account of victory on one side or the other; and as he was the general of the army, it must give him a concern that he should be absent at such a time.

Éxodo 32:17 In-Context

15 Moisés volvió entonces del monte. Cuando bajó, traía en sus manos las dos tablas de la ley, las cuales estaban escritas por sus dos lados.
16 Tanto las tablas como la escritura grabada en ellas eran obra de Dios.
17 Cuando Josué oyó el ruido y los gritos del pueblo, le dijo a Moisés:—Se oyen en el campamento gritos de guerra.
18 Pero Moisés respondió:«Lo que escucho no son gritos de victoria,ni tampoco lamentos de derrota;más bien, lo que escucho son canciones».
19 Cuando Moisés se acercó al campamento y vio el becerro y las danzas, ardió en ira y arrojó de sus manos las tablas de la ley, haciéndolas pedazos al pie del monte.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.