Compare Translations for Exodus 32:17

17 When Joshua heard the sound of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a sound of war in the camp."
17 When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a noise of war in the camp."
17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
17 When Joshua heard the sound of the people shouting noisily, he said to Moses, "That's the sound of war in the camp!"
17 Now when Joshua heard the sound of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a sound of war in the camp."
17 When Joshua heard the noise of the people shouting, he said to Moses, “There is the sound of war in the camp.”
17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a noise of war in the camp."
17 When Joshua heard the boisterous noise of the people shouting below them, he exclaimed to Moses, “It sounds like war in the camp!”
17 When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a noise of war in the camp."
17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
17 Now when the noise and the voices of the people came to the ears of Joshua, he said to Moses, There is a noise of war in the tents.
17 When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "It sounds like war in the camp."
17 When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "It sounds like war in the camp."
17 When Y'hoshua heard the noise of the people shouting he said to Moshe, "It sounds like war in the camp!"
17 And Joshua heard the noise of the people as they shouted, and said to Moses, There is a shout of war in the camp.
17 Und Josua hörte die Stimme des Volkes, als es jauchzte, und sprach zu Mose: Kriegsgeschrei ist im Lager!
17 Joshua heard the people shouting and said to Moses, "I hear the sound of battle in the camp."
17 Joshua heard the people shouting and said to Moses, "I hear the sound of battle in the camp."
17 Then Joshua heard the noise of the people shouting. He said to Moses, "It's the sound of war in the camp!"
17 When Yehoshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moshe, "There is the noise of war in the camp."
17 And Joshua, hearing the noise of the people as they shouted, said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
17 And Joshua heard the sound of the people in their shouting, and he said to Moses, "A sound of war [is] in the camp."
17 Da nun Josua hörte des Volks Geschrei, daß sie jauchzten, sprach er zu Mose: Es ist ein Geschrei im Lager wie im Streit.
17 And Joshua having heard the voice of the people crying, says to Moses, There is a noise of war in the camp.
17 When Joshua heard the sound of the people shouting, he said to Moses, "It sounds like war down in the camp."
17 Joshua heard the noise of the people shouting. So he said to Moses, "It sounds like war in the camp."
17 When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a noise of war in the camp."
17 And Josue hearing the noise of the people shouting, said to Moses: The noise of battle is heard in the camp.
17 When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a noise of war in the camp."
17 When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a noise of war in the camp."
17 Toen nu Jozua des volks stem hoorde, als het juichte, zo zeide hij tot Mozes: Er is een krijgsgeschrei in het leger.
17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, "There is a noise of war in the camp."
17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, "There is a noise of war in the camp."
17 And when Iosua herde the noyse of the people as they shouted, he saide vnto Moses: there is a noyse of warre in the hoste.
17 audiens autem Iosue tumultum populi vociferantis dixit ad Mosen ululatus pugnae auditur in castris
17 audiens autem Iosue tumultum populi vociferantis dixit ad Mosen ululatus pugnae auditur in castris
17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, [There is] a noise of war in the camp.
17 When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is the noise of war in the camp."
17 Forsooth Joshua heard the noise of the people crying [out], and he said to Moses, (The) Yelling of fighting is heard in the tents.
17 And Joshua heareth the voice of the people in their shouting, and saith unto Moses, `A noise of battle in the camp!'

Exodus 32:17 Commentaries