Génesis 28:20

20 Luego Jacob hizo esta promesa: «Si Dios me acompaña y me protege en este viaje que estoy haciendo, y si me da alimento y ropa para vestirme,

Génesis 28:20 Meaning and Commentary

Genesis 28:20

And Jacob vowed a vow
Which is the first vow we read of in Scripture: saying, if God will be with me;
the word if is not a sign of doubting, but is either an adverb of time, and may be rendered, "when God shall be with me" F20; or as a supposition, expressive of an inference or conclusion drawn, "seeing God will be with me" F21; which he had the utmost reason to believe he would, since he had not only promised it, but had so lately granted him his presence in a very singular and remarkable manner, referring to the promise of God, ( Genesis 28:15 ) : and will keep me in this way that I go;
as he had said he would, and as hitherto he had, and for the future he had reason to believe he still would: and will give me bread to eat, and raiment to put on;
which is included in that clause, "I will not leave thee" ( Genesis 28:15 ) , even not without food and raiment; which is all men can desire or use, and therefore with them should be content.


FOOTNOTES:

F20 (Ma) "quum", Junius & Tremellius; so Ainsworth.
F21 Quandoquidem, Tigurine version.

Génesis 28:20 In-Context

18 A la mañana siguiente Jacob se levantó temprano, tomó la piedra que había usado como almohada, la erigió como una estela y derramó aceite sobre ella.
19 En aquel lugar había una ciudad que se llamaba Luz, pero Jacob le cambió el nombre y le puso Betel.
20 Luego Jacob hizo esta promesa: «Si Dios me acompaña y me protege en este viaje que estoy haciendo, y si me da alimento y ropa para vestirme,
21 y si regreso sano y salvo a la casa de mi padre, entonces el SEÑOR será mi Dios.
22 Y esta piedra que yo erigí como pilar será casa de Dios, y de todo lo que Dios me dé, le daré la décima parte».
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.