Génesis 37:34

34 Y Jacob se rasgó las vestiduras y se vistió de luto, y por mucho tiempo hizo duelo por su hijo.

Génesis 37:34 Meaning and Commentary

Genesis 37:34

And Jacob rent his clothes
As expressive of his grief and mourning for the death of his son, as he supposed: and put sackcloth upon his loins;
put off his usual apparel, and put on a coarse garment on his loins next to his flesh, as another token of his great trouble and affliction for the loss of his son; which though afterwards was frequently done in times of public or private mourning, yet this is the first time we read of it; whether Jacob was the first that used it, whom his posterity and others imitated, is not certain; however it appears that this usage, as well as that of rending clothes on sorrowful occasions, were very ancient: and mourned for his son many days:
or years, as days sometimes signify; twenty two years, according to Jarchi, even until the time he went down to Egypt and saw him alive.

Génesis 37:34 In-Context

32 Luego la mandaron a su padre con el siguiente mensaje: «Encontramos esto. Fíjate bien si es o no la túnica de tu hijo».
33 En cuanto Jacob la reconoció, exclamó: «¡Sí, es la túnica de mi hijo! ¡Seguro que un animal salvaje se lo devoró y lo hizo pedazos!»
34 Y Jacob se rasgó las vestiduras y se vistió de luto, y por mucho tiempo hizo duelo por su hijo.
35 Todos sus hijos y sus hijas intentaban calmarlo, pero él no se dejaba consolar, sino que decía: «No. Guardaré luto hasta que descienda al sepulcro para reunirme con mi hijo». Así Jacob siguió llorando la muerte de José.
36 En Egipto, los madianitas lo vendieron a un tal Potifar, funcionario del faraón y capitán de la guardia.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.