Jeremías 10:24

24 Corrígeme, SEÑOR, pero con justicia,y no según tu ira, pues me destruirías.

Jeremías 10:24 Meaning and Commentary

Jeremiah 10:24

O Lord, correct me, but with judgment
The prophet here represents the body of the Jewish nation, especially the godly among them; he considers the troubles coming upon the nation as a correction and chastisement of the Lord; he does not refuse it, or desire it might not come upon them; he knew the chastisements of a father are for good; he only entreats it might be "with judgment"; not in strict justice, as his and the sins of his people deserved, then they would not be able to bear it; but in measure and moderation, with a mixture of mercy and tenderness in it; and in a distinguishing manner, so as to make a difference between his own people and others, in the correction of them; see ( Ezekiel 34:16 Ezekiel 34:17 ) : not in thine anger;
in vindictive wrath, and hot displeasure, which is elsewhere deprecated by the saints, ( Psalms 6:1 ) ( 38:1 ) : lest thou bring me to nothing;
or "lessen me" F5, or "make me little"; or make us few, as the Arabic version; or bring to a small number, as the Syriac; and so to utter ruin.


FOOTNOTES:

F5 (ynjemt Np) "ne imminuas me", Munster, Calvin, Cocceius; "ne diminuere facias me", Pagninus, Montanus; "ne paucum reddas me", Schmidt.

Jeremías 10:24 In-Context

22 ¡Escuchen! ¡Llega un mensaje!Un gran estruendo viene de un país del norte,que convertirá las ciudades de Judáen guarida de chacales, en un montón de ruinas.
23 SEÑOR, yo sé que el hombreno es dueño de su destino,que no le es dado al caminantedirigir sus propios pasos.
24 Corrígeme, SEÑOR, pero con justicia,y no según tu ira, pues me destruirías.
25 Derrama tu furorsobre las naciones que no te reconocen,y sobre las familias que no invocan tu nombre.Porque se han devorado a Jacob;se lo han tragado por completo,y han asolado su morada.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.