Marcos 4:38

38 Jesús, mientras tanto, estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal, así que los discípulos lo despertaron.—¡Maestro! —gritaron—, ¿no te importa que nos ahoguemos?

Marcos 4:38 Meaning and Commentary

Mark 4:38

And he was in the hinder part of the ship
That is, Christ was in the stern of the ship: the Persic version renders it, "he was in the bottom of the ship, in a corner", but very wrongly; here he was

asleep on a pillow,
which some say was a wooden one, framed at the stern: however, he was fast asleep on it, being greatly fatigued with the work of the day; (See Gill on Matthew 8:24).

And they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that
we perish?
The disciples came to him and jogged him, and awoke him out of sleep; saying, Master, arise, and save us, or we are lost: hast thou no concern for us? how canst thou lie sleeping here, when we are in such danger? are our lives of no account with thee? is it a matter of no moment with thee, whether we are saved or lost? They seem to say this, not so much praying and interrogating, as complaining and reproving.

Marcos 4:38 In-Context

36 Dejaron a la multitud y se fueron con él en la barca donde estaba. También lo acompañaban otras barcas.
37 Se desató entonces una fuerte tormenta, y las olas azotaban la barca, tanto que ya comenzaba a inundarse.
38 Jesús, mientras tanto, estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal, así que los discípulos lo despertaron.—¡Maestro! —gritaron—, ¿no te importa que nos ahoguemos?
39 Él se levantó, reprendió al viento y ordenó al mar:—¡Silencio! ¡Cálmate!El viento se calmó y todo quedó completamente tranquilo.
40 —¿Por qué tienen tanto miedo? —dijo a sus discípulos—. ¿Todavía no tienen fe?
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.