1 Reis 2:23

23 Então o rei Salomão jurou pelo SENHOR: “Que Deus me castigue com todo o rigor, se isso que Adonias falou não lhe custar a sua própria vida!

1 Reis 2:23 Meaning and Commentary

1 Kings 2:23

Then King Solomon sware by the Lord
To prevent his mother pressing him to have her petition granted:

saying, God do so to me, and more also;
lay such and such evils upon me, and more than I care to express:

if Adonijah have not spoken this word against his own life;
to his own prejudice, and even to the loss of his life; in which Solomon suggests it would issue, being a fresh overt act of treason; he knew, from what Bathsheba said, that this was his petition, and that he had spoken of this to her, and put her upon making it for him; and who no doubt related to Solomon the whole of the conversation that passed between them, and to which he seems to have some respect in his answer.

1 Reis 2:23 In-Context

21 Então ela disse: “Dê a sunamita Abisague por mulher a seu irmão Adonias”.
22 O rei Salomão perguntou à sua mãe: “Por que você pede somente a sunamita Abisague para Adonias? Peça logo o reino para ele, para o sacerdote Abiatar e para Joabe, filho de Zeruia; afinal ele é o meu irmão mais velho!”
23 Então o rei Salomão jurou pelo SENHOR: “Que Deus me castigue com todo o rigor, se isso que Adonias falou não lhe custar a sua própria vida!
24 E agora eu juro pelo nome do SENHOR, que me estabeleceu no trono de meu pai, Davi, e, conforme prometeu, fundou uma dinastia para mim, que hoje mesmo Adonias será morto!”
25 E o rei Salomão deu ordem a Benaia, filho de Joiada, que ferisse a matasse Adonias.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.