2 Crônicas 25:8

8 Mesmo que vá e combata corajosamente, Deus o derrotará diante do inimigo, pois tem poder para dar a vitória e a derrota”.

2 Crônicas 25:8 Meaning and Commentary

2 Chronicles 25:8

But if thou wilt go, do it, be strong for the battle
An ironical expression; if thou wilt not be advised, take them with thee, and try what thou canst do; exert all thy courage, and use thy military skill, and mark the issue:

God shall make thee fall before the enemy;
notwithstanding the number of thy troops, and those of thy auxiliaries; though some take them to be spoken seriously, and read the words, "but go thou"; that is, alone, without the hired troops, and fight boldly and courageously; or otherwise "God shall make thee fall"

for God hath power to help and to cast down;
to help with a few, and to cast down with many; to help without the hired Israelites, and to cast down with them.

2 Crônicas 25:8 In-Context

6 Também contratou em Israel cem mil homens de combate pelo valor de três toneladas e meia de prata.
7 Entretanto, um homem de Deus foi até ele e lhe disse: “Ó rei, essas tropas de Israel não devem marchar com você, pois o SENHOR não está com Israel; não está com ninguém do povo de Efraim.
8 Mesmo que vá e combata corajosamente, Deus o derrotará diante do inimigo, pois tem poder para dar a vitória e a derrota”.
9 Amazias perguntou ao homem de Deus: “Mas, e as três toneladas e meia de prata que paguei a estas tropas israelitas?”Ele respondeu: “O SENHOR pode dar-lhe muito mais que isso”.
10 Então Amazias mandou de volta os soldados de Efraim. Eles ficaram furiosos com Judá e foram embora indignados.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.