2 Samuel 5:21

21 Como os filisteus haviam abandonado os seus ídolos ali, Davi e seus soldados os apanharam.

2 Samuel 5:21 Meaning and Commentary

2 Samuel 5:21

And they left their images
Their idol gods, which they brought with them to protect and defend them, and give them success; perhaps in imitation of the Israelites, who formerly brought the ark of God into their camp against the Philistines, ( 1 Samuel 4:3-6 ) ; and it appears to have been the custom of other countries, in later times, to bring their gods with them to battle F24:

and David and his men burnt them:
that is, his men burnt them at his command, ( 1 Chronicles 14:12 ) ; agreeably to the law of God, that so no profit might be made of them, ( Deuteronomy 7:5 ) ; the Septuagint and Vulgate Latin versions, and others, render it, "and took them", or "carried them away" F25; as they might do, and, after they had exposed them in triumph, then burnt them.


FOOTNOTES:

F24 "Omnigenumque Deum" Virgil. Aeneid. l. 8.
F25 (Mavyw) (kai elabosan autouv) , Sept. "tulit", V. L. Tigurine version, Montanus; "sustulit", Junius & Tremellius, Piscator.

2 Samuel 5:21 In-Context

19 Davi perguntou ao SENHOR: “Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos?”O SENHOR lhe respondeu: “Vá, eu os entregarei nas suas mãos”.
20 Então Davi foi a Baal-Perazim e lá os derrotou. E disse: “Assim como as águas de uma enchente causam destruição, pelas minhas mãos o SENHOR destruiu os meus inimigos diante de mim”. Então aquele lugar passou a ser chamado Baal-Perazim.
21 Como os filisteus haviam abandonado os seus ídolos ali, Davi e seus soldados os apanharam.
22 Mais uma vez os filisteus marcharam e se espalharam pelo vale de Refaim;
23 então Davi consultou o SENHOR de novo, que lhe respondeu: “Não ataque pela frente, mas dê a volta por trás deles e ataque-os em frente das amoreiras.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.