Atos 27:30

30 Tentando escapar do navio, os marinheiros baixaram o barco salva-vidas ao mar, a pretexto de lançar âncoras da proa.

Atos 27:30 Meaning and Commentary

Acts 27:30

And as the shipmen were about to flee out of the ship
To save their lives, concluding that it was in the utmost danger, and that it would quickly, notwithstanding the anchors cast out, break away, and fall upon the rocks, and split to pieces:

when they had let down the boat into the sea;
which before they had taken up into the ship, ( Acts 27:16 Acts 27:17 ) and now they let it down, in order to get into it, and make their escape:

under colour as though they would have cast anchors out of the
foreship;
the foremost part of the ship, the prow of it; their pretence in attempting to get out of the ship, and into the boat, was, that whereas there were anchors cast out of the stern, or hinder part of the ship, so they would cast out others, from the fore part of it; and "stretch" them "out", as the word signifies, or carry them further out into the sea, for the security of the ship; and to do which, it was necessary to use the boat.

Atos 27:30 In-Context

28 Lançando a sonda, verificaram que a profundidade era de trinta e sete metros; pouco tempo depois, lançaram novamente a sonda e encontraram vinte e sete metros.
29 Temendo que fôssemos jogados contra as pedras, lançaram quatro âncoras da popa e faziam preces para que amanhecesse o dia.
30 Tentando escapar do navio, os marinheiros baixaram o barco salva-vidas ao mar, a pretexto de lançar âncoras da proa.
31 Então Paulo disse ao centurião e aos soldados: “Se estes homens não ficarem no navio, vocês não poderão salvar-se”.
32 Com isso os soldados cortaram as cordas que prendiam o barco salva-vidas e o deixaram cair.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.