Deuteronômio 9:4

4 “Depois que o SENHOR, o seu Deus, os tiver expulsado da presença de você, não diga: ‘O SENHOR me trouxe aqui para tomar posse desta terra por causa da minha justiça’. Não! É devido à impiedade destas nações que o SENHOR vai expulsá-las da presença de você.

Deuteronômio 9:4 Meaning and Commentary

Deuteronomy 9:4

Speak not thou in thine heart
Never once think within thyself, or give way to such a vain imagination, and please thyself with it:

after that the Lord thy God hath cast them out from before thee;
to make way for the Israelites, and put them into the possession of their land; which is to be ascribed not to them, but to the Lord:

saying, for my righteousness the Lord hath brought me in to possess
this land;
such a thought as this was not to be secretly cherished in their hearts, and much less expressed with their lips; nothing being more foreign from truth than this, and yet a notion they were prone to entertain. They were always a people, more or less, from first to last, tainted with a conceit of their own righteousness, and goodness, which they laboured to establish, and were ready to attribute all the good things to it they enjoyed, and nothing is more natural to men, than to fancy they shall be brought to the heavenly Canaan by and for their own righteousness; which is contrary to the perfections of God, his purity, holiness, and justice, which can never admit of an imperfect righteousness in the room of a perfect one; to justify anyone thereby, is contrary to the Gospel scheme of salvation; which is not by works of righteousness men have done, but by the grace and mercy of God through Christ; it would make useless, null, and void, the righteousness of Christ, which only can justify men in the sight of God, give a title to heaven and happiness, and an abundant entrance into it; and would occasion boasting, not only in the present state, but even in heaven itself; whereas the scheme of salvation is so framed and fixed, that there may be no room for boasting, here or hereafter, see ( Romans 3:27 Romans 3:28 ) ( Ephesians 2:8 Ephesians 2:9 ) ( Titus 3:5 Titus 3:7 ) ,

but for the wickedness of these nations the Lord doth drive them out
from before thee;
namely, their idolatry, incest, and other notorious crimes; see ( Leviticus 18:3-28 ) , which sufficiently justifies God in all his dealings with these nations.

Deuteronômio 9:4 In-Context

2 O povo é forte e alto. São enaquins! Você já ouviu falar deles e até conhece o que se diz: ‘Quem é capaz de resistir aos enaquins?’
3 Esteja, hoje, certo de que o SENHOR, o seu Deus, ele mesmo, vai adiante de você como fogo consumidor. Ele os exterminará e os subjugará diante de você. E você os expulsará e os destruirá, como o SENHOR lhe prometeu.
4 “Depois que o SENHOR, o seu Deus, os tiver expulsado da presença de você, não diga: ‘O SENHOR me trouxe aqui para tomar posse desta terra por causa da minha justiça’. Não! É devido à impiedade destas nações que o SENHOR vai expulsá-las da presença de você.
5 Não é por causa de sua justiça ou de sua retidão que você conquistará a terra delas. Mas é por causa da maldade destas nações que o SENHOR, o seu Deus, as expulsará de diante de você, para cumprir a palavra que o SENHOR prometeu, sob juramento, aos seus antepassados, Abraão, Isaque e Jacó.
6 Portanto, esteja certo de que não é por causa de sua justiça que o SENHOR, o seu Deus, lhe dá esta boa terra para dela tomar posse, pois você é um povo obstinado.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.