Deuteronômio 9:3

3 Esteja, hoje, certo de que o SENHOR, o seu Deus, ele mesmo, vai adiante de você como fogo consumidor. Ele os exterminará e os subjugará diante de você. E você os expulsará e os destruirá, como o SENHOR lhe prometeu.

Deuteronômio 9:3 Meaning and Commentary

Deuteronomy 9:3

Understand therefore this day
Or be it known to you for your encouragement, and believe it:

that the Lord thy God [is] he which goeth over before thee as a
consuming fire:
did not only go before them over the river Jordan, in a pillar of cloud and fire, to guide and direct them, and was a wall of fire around them to protect and defend them, but as a consuming fire, before which there is no standing, to destroy their enemies; see ( Deuteronomy 4:24 ) ( Hebrews 12:29 ) ,

he shall destroy them, and he shall bring them down before thy face;
be they as great and as mighty, as large and as tall as they may, they will not be able to stand before the Lord, but will soon be made low, and be easily brought down to the earth by him, and to utter destruction; which would be done in a public and visible manner, so as that the hand of the Lord would be seen in it by the Israelites:

so shalt thou drive them out, and destroy them quickly, as the Lord
hath said unto thee;
that is, the far greater part of them, and so many as to make room for the Israelites, and which was quickly done. The Jews commonly say F1, that they were seven years in subduing the land; otherwise they were not to be driven out and destroyed at once, but by little and little: see ( Deuteronomy 7:22 ) .


FOOTNOTES:

F1 Seder Olam Rabba, c. 11. p. 31, 32.

Deuteronômio 9:3 In-Context

1 “Ouça, ó Israel: Hoje você está atravessando o Jordão para entrar na terra e conquistar nações maiores e mais poderosas do que você, as quais têm cidades grandes, com muros que vão até o céu.
2 O povo é forte e alto. São enaquins! Você já ouviu falar deles e até conhece o que se diz: ‘Quem é capaz de resistir aos enaquins?’
3 Esteja, hoje, certo de que o SENHOR, o seu Deus, ele mesmo, vai adiante de você como fogo consumidor. Ele os exterminará e os subjugará diante de você. E você os expulsará e os destruirá, como o SENHOR lhe prometeu.
4 “Depois que o SENHOR, o seu Deus, os tiver expulsado da presença de você, não diga: ‘O SENHOR me trouxe aqui para tomar posse desta terra por causa da minha justiça’. Não! É devido à impiedade destas nações que o SENHOR vai expulsá-las da presença de você.
5 Não é por causa de sua justiça ou de sua retidão que você conquistará a terra delas. Mas é por causa da maldade destas nações que o SENHOR, o seu Deus, as expulsará de diante de você, para cumprir a palavra que o SENHOR prometeu, sob juramento, aos seus antepassados, Abraão, Isaque e Jacó.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.