Êxodo 16:8

8 Disse ainda Moisés: “O SENHOR dará a vocês carne para comer ao entardecer e pão à vontade pela manhã, porque ele ouviu as suas queixas contra ele. Quem somos nós? Vocês não estão reclamando de nós, mas do SENHOR”.

Êxodo 16:8 Meaning and Commentary

Exodus 16:8

And Moses said, this shall be
Which supplement may be left out: when the Lord shall give you in the evening flesh to eat;
cause the quails to come up, and fall about their tents: and in the morning bread to the full;
by raining it from heaven all around them: for that,
or rather "then" F11, the Lord heareth your murmurings which ye murmur against him;
it will then appear that he has heard them, and taken notice of them, by giving them bread and flesh, they complained of the want of; and yet did not resent in a way of wrath and displeasure their murmurings, but kindly, bountifully, and in a most marvellous manner provided for them, which was acting like himself, a God gracious and merciful: and what [are] we?
that we should be the objects of your resentment, and be murmured at, and complained of, who had done nothing to deserve such treatment: your murmurings are not against us, but against the Lord;
not only against them, but against the Lord also; or not so much against them as against the Lord, whose messengers and ministers they were, and whom they represented, obeyed, and served; thus whatever is done to the ministers of Christ, he reckons as done to the Father, and to himself, ( Luke 10:16 ) ( 1 Thessalonians 4:8 ) .


FOOTNOTES:

F11 (emvb) "testabitur se audisse", Tigurine version.

Êxodo 16:8 In-Context

6 Assim Moisés e Arão disseram a todos os israelitas: “Ao entardecer, vocês saberão que foi o SENHOR quem os tirou do Egito
7 e amanhã cedo verão a glória do SENHOR, porque o SENHOR ouviu a queixa de vocês contra ele. Quem somos nós para que vocês reclamem a nós?”
8 Disse ainda Moisés: “O SENHOR dará a vocês carne para comer ao entardecer e pão à vontade pela manhã, porque ele ouviu as suas queixas contra ele. Quem somos nós? Vocês não estão reclamando de nós, mas do SENHOR”.
9 Disse Moisés a Arão: “Diga a toda a comunidade de Israel que se apresente ao SENHOR, pois ele ouviu as suas queixas”.
10 Enquanto Arão falava a toda a comunidade, todos olharam em direção ao deserto, e a glória do SENHOR apareceu na nuvem.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.