Êxodo 5:4

4 Mas o rei do Egito respondeu: “Moisés e Arão, por que vocês estão fazendo o povo interromper suas tarefas? Voltem ao trabalho!”

Êxodo 5:4 Meaning and Commentary

Exodus 5:4

And the king of Egypt said to them
For he was not struck dumb, as Artapanus F7, afore cited writer, says:

wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works?
as they did when they gathered them together, and wrought signs before them; which Pharaoh it seems had heard of, and had got their names very readily:

get you unto your burdens;
meaning not Moses and Aaron, ordering them to go about their private and family business, but the people they represented, and on whose account they came; and it is highly probable the elders of the people, at least some of them, were with them, to whom these words might be more particularly directed. See ( Exodus 3:18 ) .


FOOTNOTES:

F7 Ut supra. (Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 434.)

Êxodo 5:4 In-Context

2 O faraó respondeu: “Quem é o SENHOR, para que eu lhe obedeça e deixe Israel sair? Não conheço o SENHOR e não deixarei Israel sair”.
3 Eles insistiram: “O Deus dos hebreus veio ao nosso encontro. Agora, permite-nos caminhar três dias no deserto, para oferecer sacrifícios ao SENHOR, o nosso Deus; caso contrário, ele nos atingirá com pragas ou com a espada”.
4 Mas o rei do Egito respondeu: “Moisés e Arão, por que vocês estão fazendo o povo interromper suas tarefas? Voltem ao trabalho!”
5 E acrescentou: “Essa gente já é tão numerosa, e vocês ainda os fazem parar de trabalhar!”
6 No mesmo dia o faraó deu a seguinte ordem aos feitores e capatazes responsáveis pelo povo:
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.