Gênesis 24:6

6 “Cuidado!”, disse Abraão, “Não deixe o meu filho voltar para lá.

Gênesis 24:6 Meaning and Commentary

Genesis 24:6

And Abraham said unto him
Not blaming him for putting such a question, nor charging him with impertinence, but plainly seeing the propriety of it: and in order to clear up this matter to him, gives the following instructions, beware thou, that thou bring not my son thither again;
for the command to come out of the land of Chaldea, never to return more, and to come into the land of Canaan, and there abide, respected both Abraham and his posterity; and besides, it was dangerous for Isaac to go into a family, where, though there was some knowledge of the true God, yet there was much superstition and idolatry in it, as appears by various hints in the sequel of this history, lest he should be corrupted, and degenerate from the true religion.

Gênesis 24:6 In-Context

4 mas irá à minha terra e buscará entre os meus parentes uma mulher para meu filho Isaque”.
5 O servo lhe perguntou: “E se a mulher não quiser vir comigo a esta terra? Devo então levar teu filho de volta à terra de onde vieste?”
6 “Cuidado!”, disse Abraão, “Não deixe o meu filho voltar para lá.
7 “O SENHOR, o Deus dos céus, que me tirou da casa de meu pai e de minha terra natal e que me prometeu sob juramento que à minha descendência daria esta terra, enviará o seu anjo adiante de você para que de lá traga uma mulher para meu filho.
8 Se a mulher não quiser vir, você estará livre do juramento. Mas não leve o meu filho de volta para lá”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.