Gênesis 31:41

41 Foi assim nos vinte anos em que fiquei em sua casa. Trabalhei para você catorze anos em troca de suas duas filhas e seis anos por seus rebanhos, e dez vezes você alterou o meu salário.

Gênesis 31:41 Meaning and Commentary

Genesis 31:41

Thus have I been twenty years in thy house
Attended with these difficulties, inconveniencies, and hardships; I served thee fourteen years for thy two daughters;
Rachel and Leah; first seven years for Rachel; and having Leah imposed upon him instead of her, was obliged to serve seven years more, which he did for her sake; whereas he ought to have given them, and a dowry with them, to one who was heir to the land of Canaan, and not have exacted servitude of him: and six years for thy cattle,
to have as many of them for his hire, as were produced from a flock of white sheep, that were speckled, spotted, or ringstraked, or brown: and thou hast changed my wages ten times; (See Gill on Genesis 31:7);

Gênesis 31:41 In-Context

39 Eu nunca levava a você os animais despedaçados por feras; eu mesmo assumia o prejuízo. E você pedia contas de todo animal roubado de dia ou de noite.
40 O calor me consumia de dia, e o frio de noite, e o sono fugia dos meus olhos.
41 Foi assim nos vinte anos em que fiquei em sua casa. Trabalhei para você catorze anos em troca de suas duas filhas e seis anos por seus rebanhos, e dez vezes você alterou o meu salário.
42 Se o Deus de meu pai, o Deus de Abraão, o Temor de Isaque, não estivesse comigo, certamente você me despediria de mãos vazias. Mas Deus viu o meu sofrimento e o trabalho das minhas mãos e, na noite passada, ele manifestou a sua decisão”.
43 Labão respondeu a Jacó: “As mulheres são minhas filhas, os filhos são meus, os rebanhos são meus. Tudo o que você vê é meu. Que posso fazer por essas minhas filhas ou pelos filhos que delas nasceram?
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.