Gênesis 38:18

18 Disse Judá: “Que garantia devo dar-lhe?”Respondeu ela: “O seu selo com o cordão, e o cajado que você tem na mão”. Ele os entregou e a possuiu, e Tamar engravidou dele.

Gênesis 38:18 Meaning and Commentary

Genesis 38:18

And he said, what pledge shall I give thee?
&c.] Being willing to part with anything for the gratification of his lust: and she said, thy signet, and thy bracelets, and thy staff that [is]
in thine hand;
she asks all these, that if one should be lost, or fail of being sufficient proof, the other might: the first of these the Septuagint version renders, "thy ring"; the ring upon his finger, which had a seal on it, and was the signet of his right hand; so Onkelos and Ben Melech: the second word seems not so well rendered, since "bracelets" were wore by women and not men: Jarchi takes it to be a garment with which he was covered; so Ben Melech and the Targum, a cloak, which is not likely, that she should desire him to strip off his clothes: it seems to be either a covering of his head, a wrap of linen such as the Turks wear, or else a handkerchief he had in his pocket; and the staff in his hand was either his walking staff or a shepherd's crook or staff: and he gave [it] her,
all the above things as a pledge: and came in unto her;
not on the public road, but in some private place at some distance, to which they retired. Maimonides F3 says, before the law was given, if a man met a woman in the street, and he and she agreed, he gave her hire, and he lay with her, and went away, and such an one was called "Kedeshah", a harlot, the word used afterwards for Tamar: and she conceived by him;
she proved with child upon it.


FOOTNOTES:

F3 Hilchot lshot, c. 1. sect. 4.

Gênesis 38:18 In-Context

16 Não sabendo que era a sua nora, dirigiu-se a ela, à beira da estrada, e disse: “Venha cá, quero deitar-me com você”.Ela lhe perguntou: “O que você me dará para deitar-se comigo?”
17 Disse ele: “Eu lhe mandarei um cabritinho do meu rebanho”.E ela perguntou: “Você me deixará alguma coisa como garantia até que o mande?”
18 Disse Judá: “Que garantia devo dar-lhe?”Respondeu ela: “O seu selo com o cordão, e o cajado que você tem na mão”. Ele os entregou e a possuiu, e Tamar engravidou dele.
19 Ela se foi, tirou o véu e tornou a vestir as roupas de viúva.
20 Judá mandou o cabritinho por meio de seu amigo adulamita, a fim de reaver da mulher sua garantia, mas ele não a encontrou,
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.