Gênesis 44:21

21 “Então disseste a teus servos que o trouxessem a ti para que os teus olhos pudessem vê-lo.

Gênesis 44:21 Meaning and Commentary

Genesis 44:21

And thou saidst unto thy servants, bring him down unto me,
&c.] Judah does not relate the reason of his order, which was to give proof that they were no spies, but as if Joseph designed to show favour to Benjamin, as undoubtedly he did: that I may set mine eyes upon him;
not barely see him, as Aben Ezra interprets it, though that would be, and was, very desirable by him, and agreeable to him; but he desired to set his eyes upon him, not only for his own pleasure, but for the good of Benjamin, as the Targum of Jonathan adds; he intimated that he should receive him kindly, show favour unto him, and use him well: the Septuagint version is, "and I will take care of him": Joseph's brethren had told him, that Benjamin was at home with their father, who they suggested was afraid to let him go with them, lest evil should befall him; wherefore to encourage him to let him go with them, Joseph promised to take care of him, that no hurt should be done to him, but he should be provided with everything that was proper and necessary; and this Judah improves into an argument with the governor in favour of Benjamin, that since he desired his coming, in order to show him a kindness, he hoped he would not detain him, and make a slave of him.

Gênesis 44:21 In-Context

19 Meu senhor perguntou a estes seus servos se ainda tínhamos pai e algum outro irmão.
20 E nós respondemos: Temos um pai já idoso, cujo filho caçula nasceu-lhe em sua velhice. O irmão deste já morreu, e ele é o único filho da mesma mãe que restou, e seu pai o ama muito.
21 “Então disseste a teus servos que o trouxessem a ti para que os teus olhos pudessem vê-lo.
22 E nós respondemos a meu senhor que o jovem não poderia deixar seu pai, pois, caso o fizesse, seu pai morreria.
23 Todavia disseste a teus servos que, se o nosso irmão caçula não viesse conosco, nunca mais veríamos a tua face.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.