Isaías 33:12

12 Os povos serão queimados como se faz com a cal;como espinheiros cortados, serão postos no fogo.

Isaías 33:12 Meaning and Commentary

Isaiah 33:12

And the people shall be [as] the burnings of lime
Like chalk stones that are burnt to make lime of; which may denote not only their hardness and impenitency, which brought upon them and issued in the wrath of God; but the miserable condition into which they are brought, and the torture they should be put to: perhaps this may refer to the casting of the beast and false prophet alive into the lake burning with fire and brimstone, ( Revelation 19:20 ) : [as] thorns cut up shall they be burned in the fire;
"thorns" are a fit simile to express the unfruitfulness, uselessness, and harmfulness of wicked men, particularly the sons of Belial, the followers of antichrist; and these "cut up", and so not green and moist, but dry, and fit fuel for the fire, which burn the more easily and quickly, makes the metaphor more agreeable. The burning of Rome seems here to be pointed at, ( Revelation 17:16 ) ( 18:8 ) .

Isaías 33:12 In-Context

10 “Agora me levantarei”, diz o SENHOR.“Agora eu me erguerei;agora serei exaltado.
11 Vocês concebem palhae dão à luz restolho;seu sopro é um fogo que o consome.
12 Os povos serão queimados como se faz com a cal;como espinheiros cortados, serão postos no fogo.
13 “Vocês, que estão longe, atentem para o que eu fiz!Vocês, que estão perto, reconheçam o meu poder!”
14 Em Sião os pecadores estão aterrorizados;o tremor se apodera dos ímpios:“Quem de nós pode conviver com o fogo consumidor?Quem de nós pode conviver com a chama eterna?”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.