Isaías 44:17

17 Do restante ele faz um deus, seu ídolo;inclina-se diante dele e o adora.Ora a ele e diz: “Salva-me;tu és o meu deus”.

Isaías 44:17 Meaning and Commentary

Isaiah 44:17

And the residue thereof he maketh a god, even his graven
image
What remains of the tree, that is not consumed by making a fire to warm with, by heating the oven to bake bread with, and by using it in the kitchen to roast meat with, this is made an image of, and being graved and carved, is called a god, and worshipped; though it is of the same matter, and of the same nature, with that which was used for warming, baking, and roasting: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and
saith, deliver me, for thou art my god;
he bows unto it, falls down on his knees, and spreads out his hands, and lifts them up, and uses all the gestures of adoration; yea, makes a formal address in prayer and supplication, and particularly requests that he would deliver him from present danger and distresses, of whatsoever kind he was attended with; declaring at the same time he was his god, in whom he trusted, and from whom he expected relief and help. Monstrous stupidity!

Isaías 44:17 In-Context

15 É combustível usado para queimar;um pouco disso ele apanha e se aquece,acende um fogo e assa um pão.Mas também modela um deus e o adora;faz uma imagem e se curva diante dela.
16 Metade da madeira ele queima no fogo;sobre ela ele prepara sua refeição,assa a carne e come sua porção.Ele também se aquece e diz:“Ah! Estou aquecido; estou vendo o fogo”.
17 Do restante ele faz um deus, seu ídolo;inclina-se diante dele e o adora.Ora a ele e diz: “Salva-me;tu és o meu deus”.
18 Eles nada sabem, nada entendem;seus olhos estão tapados, não conseguem ver,e suas mentes estão fechadas, não conseguem entender.
19 Para pensar ninguém para,ninguém tem o conhecimentoou o entendimento para dizer:“Metade dela usei como combustível;até mesmo assei pão sobre suas brasas, assei carne e comi.Faria eu algo repugnante com o que sobrou?Iria eu ajoelhar-me diante de um pedaço de madeira?”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.