Jeremias 30:11

11 Porque eu estou com vocêe o salvarei”, diz o SENHOR.“Destruirei completamente todas as naçõesentre as quais eu o dispersei;mas a você não destruirei completamente.Eu o disciplinarei, como você merece.Não o deixarei impune”.

Jeremias 30:11 Meaning and Commentary

Jeremiah 30:11

For I [am] with thee, saith the Lord, to save thee
Not only from temporal enemies, but from spiritual ones, sin, Satan, and the world; and to save them with a spiritual and everlasting salvation, which the presence and power of God, through his rich grace, will bring all his people to: though I will make a full end of all nations whither I have scattered
thee, yet will I not make a full end of thee;
a full end has been made of the Assyrians, Chaldeans, and Egyptians; these people and their names are no more; and of Rome Pagan, which, upon the opening of the sixth seal, departed as a scroll that is rolled together; and so will all the antichristian states be made a full end of, when the vials of God's wrath are poured out upon them; and yet the people of the Jews, a poor, mean, and despicable people, have been continued a distinct people, notwithstanding their dispersion so many hundreds of years; and will continue so until they are called and converted: but I will correct thee in measure;
or "in", or "according to judgment" {u}; as in ( Jeremiah 10:24 ) ; wisely, moderately, and with clemency; which the Targum paraphrases "judgment remitted"; which is not strict and rigorous, but is abated of its rigour, and is mixed with mercy: and will not leave thee altogether unpunished;
or, "let thee go free"; from correction and chastisement in a merciful way. The Targum is,

``in destroying I will not destroy thee;''
or utterly destroy thee. And Kimchi and Ben Melech interpret it of cutting off, from the use of the word in ( Zechariah 5:3 ) .
FOOTNOTES:

F21 (jpvml) "in judicio", Pagninus, Montanus; "secundum, [vel] juxta judicium", Piscator, Schmidt.

Jeremias 30:11 In-Context

9 Servirão ao SENHOR, ao seu Deus,e a Davi, seu rei,que darei a eles.
10 “Por isso, não tema, Jacó, meu servo!Não fique assustado, ó Israel!”,declara o SENHOR.“Eu o salvarei de um lugar distante,e os seus descendentes, da terra do seu exílio.Jacó voltará e ficará em paz e em segurança;ninguém o inquietará.
11 Porque eu estou com vocêe o salvarei”, diz o SENHOR.“Destruirei completamente todas as naçõesentre as quais eu o dispersei;mas a você não destruirei completamente.Eu o disciplinarei, como você merece.Não o deixarei impune”.
12 Assim diz o SENHOR:“Seu ferimento é grave,sua ferida, incurável.
13 Não há quem defenda a sua causa;não há remédio para a sua ferida,que não cicatriza.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.