Jeremias 37:9

9 Assim diz o SENHOR: “Não se enganem, dizendo: ‘Os babilônios certamente vão embora’. Porque eles não vão.

Jeremias 37:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 37:9

Thus saith the Lord, deceive not yourselves
Or, "your souls"; with a false opinion, a vain persuasion and belief of the departure of the Chaldeans never to return; which they would have confirmed by the Lord; or, "lift not up your souls" F2; with vain hopes of the above things: self or soul deception is a dreadful thing; and sad is the disappointment when men are elated with a false and vain hope: saying, the Chaldeans shall surely depart from us;
they had departed from Jerusalem; but they were persuaded they would depart out of the land of Judea, and go into their own land, the land of Babylon, from whence they came, and never return more: for they shall not depart;
out of the land of Judea, into their own land; at least not till they had done the work they were sent about.


FOOTNOTES:

F2 (Mkytvpn wavt la) "ne efferatis animas vestras", Tigurine version, Calvin; "ne tollatis (in spem) animas vestras", Schmidt.

Jeremias 37:9 In-Context

7 “Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Digam ao rei de Judá, que os mandou para consultar-me: O exército do faraó, que saiu do Egito para vir ajudá-los, retornará à sua própria terra, ao Egito.
8 Os babilônios voltarão e atacarão esta cidade; eles a conquistarão e a destruirão a fogo”.
9 Assim diz o SENHOR: “Não se enganem, dizendo: ‘Os babilônios certamente vão embora’. Porque eles não vão.
10 Ainda que vocês derrotassem todo o exército babilônio que está atacando vocês, e só lhe restassem homens feridos em suas tendas, eles se levantariam e incendiariam esta cidade”.
11 Depois que o exército babilônio se retirou de Jerusalém por causa do exército do faraó,
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.