Jeremias 43:9

9 “Pegue algumas pedras grandes e, à vista dos homens de Judá, enterre-as no barro do pavimento à entrada do palácio do faraó, em Tafnes.

Jeremias 43:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 43:9

Take great stones in thine hand
In both his hands, as big as he could carry: and hide them in the clay in the brick kiln;
there was much clay in Egypt, through the overflowing of the Nile, and particularly at this place Tahpanhes, which had its name of Pelusiae from hence; and here was a brick kiln; not a place where bricks were burnt, but where they were foraged; and so here was the clay of which they were made, and in which these stones were to be hid: which [is] at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes;
this brick kiln stood not directly at the entrance into the king's palace, but at the door of a wall of a park or garden, which belonged to the palace, from whence there was an open way to it; here the stones were to be laid. Since a brick kiln so near a king's palace seems not agreeable, Gussetius F8 thinks (Nblm) signifies a poplar walk, from (hnbl) , a poplar tree, whose shade is very grateful, ( Hosea 4:13 ) ; to which the courtiers betook themselves at certain times, and walked in for pleasure; in the sight of the men of Judah;
not in the sight of the Egyptians, who would not understand the design of it, nor were they to be instructed by it; but in the sight of the Jews, who would at once imagine that something was intended, being used to such symbols, and would inquire the meaning of it; and which is explained in ( Jeremiah 43:10 ) .


FOOTNOTES:

F8 Ebr. Comment. p. 470.

Jeremias 43:9 In-Context

7 Eles foram para o Egito, desobedecendo ao SENHOR, indo até Tafnes.
8 Em Tafnes, o SENHOR dirigiu a palavra a Jeremias, dizendo:
9 “Pegue algumas pedras grandes e, à vista dos homens de Judá, enterre-as no barro do pavimento à entrada do palácio do faraó, em Tafnes.
10 Então diga-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: Mandarei chamar meu servo Nabucodonosor, rei da Babilônia, e ele colocará o seu trono sobre essas pedras que enterrei, e estenderá a sua tenda, real sobre elas.
11 Ele virá e atacará o Egito, trará a morte aos destinados à morte, o cativeiro aos destinados ao cativeiro, e a espada aos destinados a morrer à espada.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.