Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremias 43:9

Listen to Jeremias 43:9
9 “Pegue algumas pedras grandes e, à vista dos homens de Judá, enterre-as no barro do pavimento à entrada do palácio do faraó, em Tafnes.

Jeremias 43:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 43:9

Take great stones in thine hand
In both his hands, as big as he could carry: and hide them in the clay in the brick kiln;
there was much clay in Egypt, through the overflowing of the Nile, and particularly at this place Tahpanhes, which had its name of Pelusiae from hence; and here was a brick kiln; not a place where bricks were burnt, but where they were foraged; and so here was the clay of which they were made, and in which these stones were to be hid: which [is] at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes;
this brick kiln stood not directly at the entrance into the king's palace, but at the door of a wall of a park or garden, which belonged to the palace, from whence there was an open way to it; here the stones were to be laid. Since a brick kiln so near a king's palace seems not agreeable, Gussetius F8 thinks (Nblm) signifies a poplar walk, from (hnbl) , a poplar tree, whose shade is very grateful, ( Hosea 4:13 ) ; to which the courtiers betook themselves at certain times, and walked in for pleasure; in the sight of the men of Judah;
not in the sight of the Egyptians, who would not understand the design of it, nor were they to be instructed by it; but in the sight of the Jews, who would at once imagine that something was intended, being used to such symbols, and would inquire the meaning of it; and which is explained in ( Jeremiah 43:10 ) .


FOOTNOTES:

F8 Ebr. Comment. p. 470.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jeremias 43:9 In-Context

7 Eles foram para o Egito, desobedecendo ao SENHOR, indo até Tafnes.
8 Em Tafnes, o SENHOR dirigiu a palavra a Jeremias, dizendo:
9 “Pegue algumas pedras grandes e, à vista dos homens de Judá, enterre-as no barro do pavimento à entrada do palácio do faraó, em Tafnes.
10 Então diga-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exércitos, Deus de Israel: Mandarei chamar meu servo Nabucodonosor, rei da Babilônia, e ele colocará o seu trono sobre essas pedras que enterrei, e estenderá a sua tenda, real sobre elas.
11 Ele virá e atacará o Egito, trará a morte aos destinados à morte, o cativeiro aos destinados ao cativeiro, e a espada aos destinados a morrer à espada.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in