Juízes 21:2

2 O povo foi a Betel,[a] onde esteve sentado perante Deus até a tarde, chorando alto e amargamente.

Juízes 21:2 Meaning and Commentary

Judges 21:2

And the people came to the house of God
Not to the city Bethel, as the Targum, Septuagint, and other versions, but to Shiloh, where were the tabernacle and ark; and this is to be understood of the army after they had utterly destroyed the Benjaminites: hence we read of the camp in Shiloh, ( Judges 21:12 ) , here they came not so much to rejoice, and be glad, and to return thanks for the victory they had at last obtained, as to lament the unhappy case of the tribe of Benjamin, and to have counsel and advice, and consider of ways and means to repair their loss:

and abode there till even before God;
fasting and praying, instead of feasting and rejoicing:

and lifted up their voices, and wept sore;
not so much, or at least not only for the 40,000 Israelites that were slain, but for the tribe of Benjamin, in danger of being lost, as follows.

Juízes 21:2 In-Context

1 Os homens de Israel tinham feito este juramento em Mispá: “Nenhum de nós dará sua filha em casamento a um benjamita”.
2 O povo foi a Betel, onde esteve sentado perante Deus até a tarde, chorando alto e amargamente.
3 “Ó SENHOR Deus de Israel”, lamentaram, “por que aconteceu isso em Israel? Por que teria que faltar hoje uma tribo em Israel?”
4 Na manhã do dia seguinte, o povo se levantou cedo, construiu um altar e apresentou holocaustos e ofertas de comunhão.
5 Os israelitas perguntaram: “Quem dentre todas as tribos de Israel deixou de vir à assembleia perante o SENHOR?” Pois tinham feito um juramento solene de que qualquer que deixasse de se reunir perante o SENHOR em Mispá seria morto.

Footnotes 1

  • [a]. Ou "foi à casa de Deus"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.