Juízes 5:28

28 “Pela janela olhava a mãe de Sísera;atrás da grade ela exclamava:‘Por que o seu carro se demora tanto?Por que custa a chegar o ruído de seus carros?’

Juízes 5:28 Meaning and Commentary

Judges 5:28

The mother of Sisera looked out at a window
Which perhaps looked towards the high road, in which she expected Sisera to return in his chariot with his victorious army; and she was looking out for him, not through fear of any ill that had befallen him, or suspicion of misfortunte, but through impatience to see him in triumph return, wreathed with laurels:

and cried through the lattice;
which is but another word for a window, which was not of glass, that being of a later invention, but made in lattice form, in a sort of network, full of little holes to let in air and light, and look out at; here she stood and cried with a very loud uneasy tone; the word signifies a sort of a groaning howling noise, discovering impatience and uneasiness; and so the Vulgate Latin and Syriac versions render it, "she howled"; saying in a whining way,

why is his chariot so long in coming?
she did not doubt at all of victory, and concluded it would soon be obtained, and there would be very little trouble and difficulty in getting it, and therefore wondered his chariot was not in sight:

why tarry the wheels of his chariots?
the nine hundred he took with him, of the return of which she made no doubt, only was uneasy until they appeared, that she might be delighted with the glory of the triumph; the Targum is,

``why are the runners hindered, who should bring me a letter of the victories?''

Juízes 5:28 In-Context

26 Ela estendeu a mão e apanhou a estaca da tenda;e com a mão direita o martelo do trabalhador.Golpeou Sísera, esmigalhou sua cabeça,esmagou e traspassou suas têmporas.
27 Aos seus pés ele se curvou,caiu e ali ficou prostrado.Aos seus pés ele se curvou e caiu;onde caiu, ali ficou. Morto!
28 “Pela janela olhava a mãe de Sísera;atrás da grade ela exclamava:‘Por que o seu carro se demora tanto?Por que custa a chegar o ruído de seus carros?’
29 As mais sábias de suas damas respondiam,e ela continuava falando consigo mesma:
30 ‘Estarão achando e repartindo os despojos?Uma ou duas moças para cada homem,roupas coloridas como despojo para Sísera,roupas coloridas e bordadas,tecidos bordados para o meu pescoço,tudo isso como despojo?’
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.