Mateus 26:49

49 Dirigindo-se imediatamente a Jesus, Judas disse: “Salve, Mestre!”, e o beijou.

Mateus 26:49 Meaning and Commentary

Matthew 26:49

And forthwith he came to Jesus
As soon as ever he appeared, before the rest could come up; for, he went before them, as Luke says, and that not only as, their guide to direct them to the person they wanted, but he separated himself from them, that it might not be thought that he came with them, or belonged to them:

and said, hail, master; and kissed him.
Just as Joab asked Amasa of his health, and took him by the beard to kiss him, and smote him under the fifth rib, ( 2 Samuel 20:9 ) . The salutation he gave him was wishing him all health, prosperity, and happiness. The Syriac version renders it, "peace, Rabbi"; and the Persic, "peace be upon thee, Rabbi"; which was the very form of salutation the disciples of the wise men gave to their Rabbins.

``Says F14 Aba bar Hona, in the name of R. Jochanan, in what form is the salutation of a disciple to his master? (ybr) (Kyle Mwlv) , "peace be upon thee, Rabbi".''

In ( Mark 14:45 ) , the word "Rabbi" is repeated, this being usual in the salutation of the Jewish doctors; and the rather used by Judas under a pretence of doing him the greater honour, and of showing the highest respect, and strongest affection for him. So this deceitful wretch still addresses him as his master, though he was now serving his most implacable enemies; and wishes him all peace and joy, when he was going to deliver him into the hands of those that sought his life; and to cover all, kissed him, as a token of his friendship and the sincerity of it. It is rightly observed by Dr. Lightfoot, that it was usual for masters to kiss their disciples, particularly their heads; but then not for disciples to kiss their masters: of the former there are many instances in the Jewish writings, but not of the latter: yet, I can hardly think that this was done out of open contempt and derision; but under a pretence of respect and love; and even as being concerned for his present case, and as condoling him under the circumstances he was now likely to be in, through an armed hand, which was just upon him; and which he, by this artifice, would have suggested he had no concern with.


FOOTNOTES:

F14 T. Hieros. Shebuot. fol. 34. 1.

Mateus 26:49 In-Context

47 Enquanto ele ainda falava, chegou Judas, um dos Doze. Com ele estava uma grande multidão armada de espadas e varas, enviada pelos chefes dos sacerdotes e líderes religiosos do povo.
48 O traidor havia combinado um sinal com eles, dizendo-lhes: “Aquele a quem eu saudar com um beijo, é ele; prendam-no”.
49 Dirigindo-se imediatamente a Jesus, Judas disse: “Salve, Mestre!”, e o beijou.
50 Jesus perguntou: “Amigo, o que o traz?”Então os homens se aproximaram, agarraram Jesus e o prenderam.
51 Um dos que estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou a espada e feriu o servo do sumo sacerdote, decepando-lhe a orelha.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.