Obadias 1:2

2 “Veja! Eu tornarei você pequeno entre as nações.Será completamente desprezado!

Obadias 1:2 Meaning and Commentary

Obadiah 1:2

Behold, I have made thee small among the Heathen
Or "a little one", or "thing" F15; their number few, and their country not large, as Aben Ezra, especially in comparison of other nations; and therefore had no reason to be so proud, insolent, and secure, as they are afterwards said to be; or rather, "I will make thee"; the past for the future, after the prophetic manner, as Kimchi; that is weak and feeble, as the Targum; reduce their numbers, destroy their towns and cities, and bring them into a low and miserable condition: or the sense is, that he would make them look little, mean, and abject, in the sight of their enemies who would conclude, upon a view of them, that they should have no trouble in subduing them, and therefore should attack them without fear, and as sure of success: thou art greatly despised;
in the eyes of the nations round about; by their enemies, who looked upon them with contempt, because of the smallness of their number, their defenceless state and want of strength to support and defend themselves; see ( Jeremiah 49:15 ) ; had so the pope of Rome is little and despicable in the eyes of the monarchs of the earth; and the antichristian Edom will be more so at the time of its general ruin.


FOOTNOTES:

F15 (Njq) "parvium", V. L.

Obadias 1:2 In-Context

1 Visão de Obadias.Assim diz o Soberano, o SENHOR, a respeito de Edom:Nós ouvimos uma mensagem do SENHOR.Um mensageiro foi enviado às nações para dizer:“Levantem-se! Vamos atacar Edom!”
2 “Veja! Eu tornarei você pequeno entre as nações.Será completamente desprezado!
3 A arrogância do seu coração o tem enganado,você que vive nas cavidades das rochase constrói sua morada no alto dos montes;que diz a você mesmo:‘Quem pode me derrubar?’
4 Ainda que você suba tão alto como a águiae faça o seu ninho entre as estrelas,dali eu o derrubarei”,declara o SENHOR.
5 “Se ladrões o atacassem,saqueadores no meio da noite—como você está destruído!—não roubariam apenas quanto achassem suficiente?Se os que colhem uvas chegassem a você,não deixariam para trás pelo menos alguns cachos?
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.