Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Obadias 1:2

Listen to Obadias 1:2
2 “Veja! Eu tornarei vocĂȘ pequeno entre as naçÔes.SerĂĄ completamente desprezado!

Obadias 1:2 Meaning and Commentary

Obadiah 1:2

Behold, I have made thee small among the Heathen
Or "a little one", or "thing" F15; their number few, and their country not large, as Aben Ezra, especially in comparison of other nations; and therefore had no reason to be so proud, insolent, and secure, as they are afterwards said to be; or rather, "I will make thee"; the past for the future, after the prophetic manner, as Kimchi; that is weak and feeble, as the Targum; reduce their numbers, destroy their towns and cities, and bring them into a low and miserable condition: or the sense is, that he would make them look little, mean, and abject, in the sight of their enemies who would conclude, upon a view of them, that they should have no trouble in subduing them, and therefore should attack them without fear, and as sure of success: thou art greatly despised;
in the eyes of the nations round about; by their enemies, who looked upon them with contempt, because of the smallness of their number, their defenceless state and want of strength to support and defend themselves; see ( Jeremiah 49:15 ) ; had so the pope of Rome is little and despicable in the eyes of the monarchs of the earth; and the antichristian Edom will be more so at the time of its general ruin.


FOOTNOTES:

F15 (Njq) "parvium", V. L.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Obadias 1:2 In-Context

1 VisĂŁo de Obadias.Assim diz o Soberano, o SENHOR, a respeito de Edom:NĂłs ouvimos uma mensagem do SENHOR.Um mensageiro foi enviado Ă s naçÔes para dizer:“Levantem-se! Vamos atacar Edom!”
2 “Veja! Eu tornarei vocĂȘ pequeno entre as naçÔes.SerĂĄ completamente desprezado!
3 A arrogĂąncia do seu coração o tem enganado,vocĂȘ que vive nas cavidades das rochase constrĂłi sua morada no alto dos montes;que diz a vocĂȘ mesmo:‘Quem pode me derrubar?’
4 Ainda que vocĂȘ suba tĂŁo alto como a ĂĄguiae faça o seu ninho entre as estrelas,dali eu o derrubarei”,declara o SENHOR.
5 “Se ladrĂ”es o atacassem,saqueadores no meio da noite—como vocĂȘ estĂĄ destruĂ­do!—nĂŁo roubariam apenas quanto achassem suficiente?Se os que colhem uvas chegassem a vocĂȘ,nĂŁo deixariam para trĂĄs pelo menos alguns cachos?
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in