Salmos 144:9

9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus;tocarei para ti a lira de dez cordas,

Salmos 144:9 Meaning and Commentary

Psalms 144:9

I will sing a new song unto thee, O God
The author of his being, the Father of mercies, temporal and spiritual, and therefore to him praise is always due; a new song of praise is to be sung for new mercies; and as these are new every morning, and are renewed day by day, new songs should be sung continually: or this is a song suited to New Testament times, in which all things are become new; there is a new covenant of grace; and a new and living way to the throne of grace; a newly slain sacrifice; redemption newly wrought out, and therefore the new song of redeeming grace must be sung. Arama suggests that this refers to the days of the Messiah; upon a psaltery, [and] an instrument of ten strings, will I sing
praises unto thee;
such instruments of music were used in the Old Testament dispensation, and were typical of the hearts of God's people; which are the harps they now strike upon, and where they make melody to the Lord; see ( Psalms 33:2 ) ( 92:3 ) .

Salmos 144:9 In-Context

7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me;salva-me da imensidão das águas,das mãos desses estrangeiros,
8 que têm lábios mentirosose que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus;tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 para aquele que dá vitória aos reis,que livra o seu servo Davida espada mortal.
11 Dá-me libertação;salva-me das mãos dos estrangeiros,que têm lábios mentirosose que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.