Salmos 78:21

21 O SENHOR os ouviu e enfureceu-se;com fogo atacou Jacó,e sua ira levantou-se contra Israel,

Salmos 78:21 Meaning and Commentary

Psalms 78:21

Therefore the Lord heard this
What they said in their hearts, and what they expressed with their mouths, all their murmurings against him, their distrust of his power and providence, and disbelief of his promises; see ( Numbers 11:1 ) , and was wroth; exceeding wroth; he was highly displeased; there was an overflow of his indignation, as the word F1 signifies; it was running upon him, upon the thick bosses of his buckler, to arraign his perfections, call in question any of his attributes, and disbelieve his word; this must greatly exasperate him, and provoke the eyes of his glory:

so a fire was kindled against Jacob;
the posterity of Jacob; or in Jacob F2, in the camp of Israel; which was literally true, because of the murmurings of the people against the Lord fire came down from heaven, and burnt among them, and consumed the uttermost parts of the camp; wherefore the name of the place was called Taberah, which signifies a burning, ( Numbers 11:1-3 ) , or it may be taken figuratively for the wrath of God, which is oftentimes compared to fire; see ( Nahum 1:6 ) hence it follows,

and anger also came up against Israel;
the people of Israel, the same with Jacob before; the allusion is to men when angry, in whose breasts anger burns, and from thence it rises up, and shows itself in their countenance, in their eyes, and by the words of their mouth.


FOOTNOTES:

F1 (rbety) "transiit in hithpael de transitu vel exundatione bilis solet usurpari", Gejerus.
F2 (bqeyb) "in Jahacob", Pagninus, Montanus, Musculus.

Salmos 78:21 In-Context

19 Duvidaram de Deus, dizendo:“Poderá Deus preparar uma mesa no deserto?
20 Sabemos que, quando ele feriu a rocha,a água brotou e jorrou em torrentes.Mas conseguirá também dar-nos de comer?Poderá suprir de carne o seu povo?”
21 O SENHOR os ouviu e enfureceu-se;com fogo atacou Jacó,e sua ira levantou-se contra Israel,
22 pois eles não creram em Deusnem confiaram no seu poder salvador.
23 Contudo, ele deu ordens às nuvense abriu as portas dos céus;
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.