1 Corinthiens 10:22

22 Voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes-nous plus forts que lui?

1 Corinthiens 10:22 Meaning and Commentary

1 Corinthians 10:22

Do we provoke the Lord to jealousy?
&c.] As they do who are guilty of idolatry in any shape: nothing is more highly resented by God, or stirs him up more to wrath and fury, and to inflict punishment; he cannot bear, nor will he admit of a rival in religious worship; he is a God jealous of his own honour; nor will he give, or suffer to be given by others, his praise and glory to graven images:

are we stronger than he?
to give into idolatrous practices, is to proclaim and enter into a war against God; and what madness must this be? who can be so sottish and stupid as to think of succeeding? when God is omnipotent, and man a poor feeble impotent creature, a worm, and but dust and ashes: thus the apostle dissuades from idolatry, and every species and branch of it; partly from its ill effect, in bringing men into fellowship with devils; and partly from the impossibility of practising it, in consistence with a true and real participation of the cup and table of the Lord; and from the absurdity and stupidity of it, and its dangerous consequence, in exposing men to the vengeance of an almighty incensed Being.

1 Corinthiens 10:22 In-Context

20 Non; mais que ce que les Gentils sacrifient, ils le sacrifient à des démons, et non à Dieu. Or, je ne veux pas que vous ayez communion avec les démons.
21 Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur, et à la table des démons.
22 Voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes-nous plus forts que lui?
23 Tout m'est permis, mais tout n'est pas utile; tout m'est permis, mais tout n'édifie pas.
24 Que personne ne cherche son avantage particulier, mais que chacun cherche celui d'autrui.
The Ostervald translation is in the public domain.