1 Samuel 14:37

37 Alors Saül consulta Dieu: Descendrai-je à la poursuite des Philistins? Les livreras-tu entre les mains d'Israël? Mais il ne lui donna point de réponse ce jour-là.

1 Samuel 14:37 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:37

And Saul asked counsel of God
He agreed to the motion of the high priest, and asked counsel by Urim and Thummim; the Targum is, as before,

``inquired by the Word of the Lord:''

shall I go down after the Philistines?
pursue after them in their flight to their own country, which, lying to the sea, was a descent:

wilt thou deliver them into the hand of Israel?
what remain of them, otherwise a victory over them was obtained:

but he answered him not that day;
no answer was returned by Urim and Thummim, so that he was left in suspense whether he should pursue or no; the Targum is,

``he received not his prayer that day;''

this was treating him in a righteous manner; since he would not stay for an answer from the Lord, ( 1 Samuel 14:19 ) , the Lord now will not give him any; though the principal view was, that he might take the step he did.

1 Samuel 14:37 In-Context

35 Et Saül bâtit un autel à l'Éternel; ce fut le premier autel qu'il bâtit à l'Éternel.
36 Puis Saül dit: Descendons à la poursuite des Philistins, pendant la nuit, et pillons-les jusqu'à la clarté du matin, et n'en laissons pas un de reste. Et ils dirent: Fais tout ce qui te semble bon. Mais le sacrificateur dit: Approchons-nous ici de Dieu.
37 Alors Saül consulta Dieu: Descendrai-je à la poursuite des Philistins? Les livreras-tu entre les mains d'Israël? Mais il ne lui donna point de réponse ce jour-là.
38 Et Saül dit: Approchez ici, vous tous les chefs du peuple; et sachez et voyez comment ce péché a été commis aujourd'hui;
39 Car l'Éternel est vivant, lui qui délivre Israël, que cela eût-il été fait par mon fils Jonathan, certainement il mourrait! Mais de tout le peuple nul ne lui répondit.
The Ostervald translation is in the public domain.