2 Chroniques 33:12

12 Et lorsqu'il fut dans l'angoisse, il implora l'Éternel, son Dieu, et il s'humilia fort devant le Dieu de ses pères.

2 Chroniques 33:12 Meaning and Commentary

2 Chronicles 33:12

And when he was in affliction
In prison; however, in fetters; according to the Targum, the Chaldeans made an instrument of brass with holes in it, and put him in it, and fire about it, something like the brasen bull of Perillus; and the above Arabian writer F11 calls it a tower of brass:

he besought the Lord his God;
by prayer and supplication:

and humbled himself greatly before the Lord God of his fathers;
confessing his sins, expressing great sorrow and repentance for them.


FOOTNOTES:

F11 Abulph. & Suidas, ib. (Hist. Dynast. Dyn. 3. p. 67.)

2 Chroniques 33:12 In-Context

10 Et l'Éternel parla à Manassé et à son peuple; mais ils n'y voulurent point entendre.
11 Alors l'Éternel fit venir contre eux les chefs de l'armée du roi des Assyriens, qui mirent Manassé dans les fers; ils le lièrent d'une double chaîne d'airain, et l'emmenèrent à Babylone.
12 Et lorsqu'il fut dans l'angoisse, il implora l'Éternel, son Dieu, et il s'humilia fort devant le Dieu de ses pères.
13 Il lui adressa ses supplications, et Dieu fut fléchi par sa prière, et exauça sa supplication; et il le fit retourner à Jérusalem, dans son royaume; et Manassé reconnut que c'est l'Éternel qui est Dieu.
14 Après cela, il bâtit une muraille extérieure à la cité de David, à l'occident, vers Guihon, dans la vallée, jusqu'à l'entrée de la porte des Poissons; il en entoura Ophel, et lui donna une grande hauteur; il établit aussi des chefs d'armée dans toutes les villes fortes de Juda.
The Ostervald translation is in the public domain.