Actes 18:28

28 Car il réfutait publiquement les Juifs avec force, prouvant par les Écritures que Jésus était le Christ.

Actes 18:28 Meaning and Commentary

Acts 18:28

For he mightily convinced the Jews
His reasoning was so strong and nervous, his arguments so weighty and powerful, and the passages he produced out of the Old Testament so full and pertinent, that the Jews were not able to stand against him; they could not object to the texts of Scripture he urged, nor to the sense he gave of them, nor answer the arguments founded upon them; he was an overmatch for them; they were refuted by him over and over, and were confounded to the last degree:

and that publicly,
in their synagogue, before all the people; which increased their shame and confusion; and was the means of spreading the Gospel, of bringing others to the faith of it, and of establishing them in it, who had already received it: showing by the Scriptures; of the Old Testament, which the Jews received and acknowledged as the word of God:

that Jesus was Christ;
or that Christ, that Messiah, which these Scriptures spoke of, whom God had promised, and the church of God expected; and which was the main thing in controversy between the Jews and the Christians, as it still is.

Actes 18:28 In-Context

26 Il commença donc à parler hardiment dans la synagogue. Et Aquilas et Priscille l'ayant entendu le prirent avec eux, et l'instruisirent plus exactement de la voie de Dieu.
27 Et comme il voulait passer en Achaïe, les frères qui l'y avaient exhorté, écrivirent aux disciples de bien le recevoir. Quand il fut arrivé, il servit beaucoup, par la grâce de Dieu, à ceux qui avaient cru.
28 Car il réfutait publiquement les Juifs avec force, prouvant par les Écritures que Jésus était le Christ.
The Ostervald translation is in the public domain.