Aggée 1:10

10 C'est pourquoi les cieux au-dessus de vous retiennent la rosée, et la terre retient son produit.

Aggée 1:10 Meaning and Commentary

Haggai 1:10

Therefore the heaven over you is stayed from dew
Or, "therefore over", or "upon you" F1; where should be a stop; that is, because, of your neglect of the house of God; therefore upon you, and upon you only, and not upon other nations, the heaven is restrained from letting down the dew: or, "therefore I am against you" F2; for the above reason, and which the following things show; and sad it is to have God to be an enemy, and against a people! or, "for your sake"; so the Syriac version, to which sense is the Targum,

``therefore for your sins;''
and so Jarchi, "the heaven is stayed from dew"; none descends from it; the Lord, who has the ordering of it, will not suffer it: to have the dew fall upon the earth in the night season is a great blessing; it makes the earth fruitful, revives the corn, plants, and herbs, and causes them to flourish and increase; and to have it restrained is a judgment: and the earth is stayed [from] her fruit;
from bringing forth its increase, which is the consequence of the dew being withheld.
FOOTNOTES:

F1 (Mkyle Nk-le) "propterea super vos", Varenius, Reinbeck, Burkius.
F2 "Idcirco contra vos", Junius & Tremellius, Piscator.

Aggée 1:10 In-Context

8 Montez à la montagne, apportez du bois, et bâtissez la maison: j'y prendrai plaisir, et je serai glorifié, dit l'Éternel.
9 Vous comptiez sur beaucoup, et voici, il y a eu peu; vous l'avez porté chez vous, mais j'ai soufflé dessus. Pourquoi? dit l'Éternel des armées. A cause de ma maison, parce qu'elle reste en ruine, pendant que vous vous empressez chacun pour sa maison.
10 C'est pourquoi les cieux au-dessus de vous retiennent la rosée, et la terre retient son produit.
11 Et j'ai appelé la sécheresse sur la terre, et sur les montagnes, et sur le blé, sur le moût et sur l'huile, et sur tout ce que le sol produit, et sur les hommes et sur les bêtes, et sur tout le travail des mains.
12 Zorobabel, fils de Salathiel, Joshua, fils de Jotsadak, grand sacrificateur, et tout le reste du peuple entendirent la voix de l'Éternel, leur Dieu, et les paroles d'Aggée, le prophète, selon la mission que lui avait donnée l'Éternel leur Dieu; et le peuple eut de la crainte devant l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.