Deutéronome 31:26

26 Prenez ce livre de la loi, et mettez-le à côté de l'arche de l'alliance de l'Éternel votre Dieu. Et il sera là comme témoin contre toi;

Deutéronome 31:26 Meaning and Commentary

Deuteronomy 31:26

Take this book of the law
Not Deuteronomy only, but the whole Pentateuch:

and put it in the side of the ark of the covenant of the Lord your
God;
not in the ark, for there were nothing there but the two tables of stone with the ten commands on them, ( 1 Kings 8:9 ) ; but on one side of it; the Targum of Jonathan says, it was

``put in a chest (or box) on the right side of the ark of the covenant;''

which is very probable. Jarchi observes, that the wise men of Israel are divided about it in the Talmud F5; some of them say there was a table (or ledge) that stood out from the ark without, and there it was put; others say it was put on the side of the tables of the law within the ark; the former are in the right:

that it may be therefore a witness against thee;
when they fall into idolatry or any other sin, a transgression of any of the laws therein contained.


FOOTNOTES:

F5 T. B. Bava Bathra, fol. 14. 1. 2.

Deutéronome 31:26 In-Context

24 Et quand Moïse eut achevé d'écrire les paroles de cette loi sur un livre, jusqu'à la fin,
25 Il fit ce commandement aux Lévites qui portaient l'arche de l'alliance de l'Éternel, et leur dit:
26 Prenez ce livre de la loi, et mettez-le à côté de l'arche de l'alliance de l'Éternel votre Dieu. Et il sera là comme témoin contre toi;
27 Car je connais ta rébellion et ton cou roide. Voici, pendant que je suis encore aujourd'hui vivant avec vous, vous avez été rebelles contre l'Éternel; combien plus le serez-vous après ma mort!
28 Faites assembler vers moi tous les anciens de vos tribus et vos officiers, et je prononcerai ces paroles à leurs oreilles, et je prendrai à témoin contre eux les cieux et la terre.
The Ostervald translation is in the public domain.