Ésaïe 45:16

16 Ils sont tous honteux et confus; ils s'en vont ensemble avec confusion, les fabricateurs d'idoles.

Ésaïe 45:16 Meaning and Commentary

Isaiah 45:16

They shall be ashamed, and also confounded, all of them
This refers not to any persons spoken of before; not to Israel or the church, or converts among the Gentiles that came to her; but to those that follow, of whom the same is said in other words: they shall go to confusion together, that are makers of idols;
the Targum is,

``worshippers of images;''
both may be designed: this refers to the first times of the Gospel, and its coming into the Gentile world, and its success there; when the oracles of the Heathens were struck dumb; idols and idol temples were forsaken; and Paganism was abolished in the Roman empire; and when the gods they served could not help them, but they fled to the rocks to hide them from the wrath of God and the Lamb, ( Revelation 6:15-17 ) .

Ésaïe 45:16 In-Context

14 Ainsi a dit l'Éternel: Le travail de l'Égypte, le trafic de Cush, et les Sabéens, gens de haute stature, passeront vers toi et seront à toi. Ils marcheront après toi, ils passeront enchaînés, et se prosterneront devant toi, et te feront des prières, en disant: "Dieu ne se trouve que chez toi, et il n'y a point d'autre Dieu! "
15 Certainement tu es un Dieu qui te caches, ô Dieu d'Israël, le Sauveur!
16 Ils sont tous honteux et confus; ils s'en vont ensemble avec confusion, les fabricateurs d'idoles.
17 Israël est sauvé par l'Éternel, d'un salut éternel; vous ne serez ni honteux, ni confus, aux siècles des siècles.
18 Car ainsi dit l'Éternel, qui a formé les cieux, lui, le Dieu qui a formé la terre et qui l'a faite, lui qui l'a fondée; qui ne la créa pas pour être déserte, mais qui la forma pour être habitée: Je suis l'Éternel, et il n'y en a point d'autre!
The Ostervald translation is in the public domain.