Exode 13:20

20 Or, ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, au bout du désert.

Exode 13:20 Meaning and Commentary

Exodus 13:20

And they took their journey from Succoth
On the second day, as Jarchi observes, from their coming out of Egypt, which was the sixteenth of Nisan: and encamped in Etham,
in the edge of the wilderness which had its name from it, and was called the wilderness of Etham, ( Numbers 33:8 ) . Etham is said to be eight miles from Succoth F19. Josephus F20 calls Succoth Latopolis, which had its name from the fish Latus, formerly worshipped them, where, he says, Babylon was built when Cambyses destroyed Egypt, and is thought by many F21 to be the same with Troglodytis, by the Red sea; and Etham is supposed to be the Buto of Herodotus F23, where were the temple of Apollo and Diana, and the oracle of Latona.


FOOTNOTES:

F19 Bunting's Travels, p. 81.
F20 Antiqu. l. 2. c. 15. sect. 1.
F21 See the Universal History, vol. 3. p. 387.
F23 Enterpe, sive, l. 2. c. 59, 63, 83, 155.

Exode 13:20 In-Context

18 Mais Dieu fit faire au peuple un détour par le chemin du désert, vers la mer Rouge. Et les enfants d'Israël montèrent en armes du pays d'Égypte.
19 Et Moïse prit avec lui les os de Joseph; car Joseph avait fait expressément jurer les enfants en disant: Dieu vous visitera certainement; et vous transporterez mes os d'ici avec vous.
20 Or, ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, au bout du désert.
21 Et l'Éternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée, pour les conduire par le chemin, et la nuit dans une colonne de feu, pour les éclairer, afin qu'ils marchassent jour et nuit.
22 La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
The Ostervald translation is in the public domain.