Exode 18:22

22 Et qu'ils jugent le peuple en tout temps; s'il y a de grandes affaires, qu'ils te les rapportent; mais qu'ils jugent eux-mêmes toutes les petites causes. Allège ton fardeau, et qu'ils le portent avec toi.

Exode 18:22 Meaning and Commentary

Exodus 18:22

And let them judge the people at all times
In their several districts, whenever a matter of difference between man and man arises, and the case is brought before them, let them judge impartially between them, and determine what is right and wrong, and execute judgment and justice truly; which would take off a great deal of business from the hands of Moses:

and it shall be that every great matter they shall bring to thee;
any affair of great importance, and difficult of determination, and about which the judges may have some doubt in their minds, and they are not clear as to the decision of it; this, they the judges, not the people, were to bring to Moses:

but every small matter;
which is of no great importance, or is easy of decision, where the right and the wrong clearly appear, and there is no difficulty in the determination of it:

so shall it be easier for thyself;
to go through the business that would be necessarily devolved upon him, as the chief ruler and governor, supreme judge, lawgiver, leader, and commander:

and they shall bear the burden with thee;
of ruling and judging the people; they taking a share of it, it would sit the lighter and easier upon him; and the whole seems to be wise and prudent counsel.

Exode 18:22 In-Context

20 Instruis-les des ordonnances et des lois, et fais-leur connaître la voie dans laquelle ils doivent marcher, et ce qu'ils doivent faire.
21 Et choisis-toi d'entre tout le peuple des hommes capables, craignant Dieu, des hommes fidèles, haïssant le gain déshonnête, et établis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines;
22 Et qu'ils jugent le peuple en tout temps; s'il y a de grandes affaires, qu'ils te les rapportent; mais qu'ils jugent eux-mêmes toutes les petites causes. Allège ton fardeau, et qu'ils le portent avec toi.
23 Si tu fais cela, et que Dieu te le commande, tu pourras subsister, et tout ce peuple arrivera heureusement en son lieu.
24 Et Moïse obéit à la voix de son beau-père, et fit tout ce qu'il avait dit.
The Ostervald translation is in the public domain.