Ezekiel 30:8

8 Ils sauront que je suis l'Éternel, lorsque j'aurai mis le feu à l'Égypte, et que tous ses appuis auront été brisés.

Ezekiel 30:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 30:8

And they shall know that I am the Lord
The Egyptians shall know the Lord to be the true God, and acknowledge him to be omniscient and omnipotent, that should so exactly foretell their destruction, and accomplish it: when I have set a fire in Egypt:
a war there; the heat of battle, very devouring and consuming, as well as very grievous and terrible, as fire is. The Targum is,

``when I shall give (or set) people that are strong as fire against Egypt;''
the army of the Chaldeans: and when all her helpers shall be destroyed;
her auxiliaries, the neighbouring nations in alliance with them, before mentioned.

Ezekiel 30:8 In-Context

6 Ainsi a dit l'Éternel: Les soutiens de l'Égypte tomberont, l'orgueil de sa force sera abaissé; ils tomberont par l'épée au milieu d'elle, depuis Migdol à Syène, dit le Seigneur, l'Éternel.
7 Ils seront les plus désolés au milieu des pays désolés, et ses villes les plus désertes des villes désertes.
8 Ils sauront que je suis l'Éternel, lorsque j'aurai mis le feu à l'Égypte, et que tous ses appuis auront été brisés.
9 En ce jour-là, des messagers partiront de ma part sur des navires, pour effrayer Cush dans sa sécurité, et la terreur les saisira comme au jour de l'Égypte; le voici qui vient.
10 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: J'anéantirai le train de l'Égypte par la main de Nébucadnetzar, roi de Babylone.
The Ostervald translation is in the public domain.