Ezekiel 44:1

1 Puis il me ramena au chemin de la porte extérieure du sanctuaire, celle de l'Orient. Elle était fermée.

Ezekiel 44:1 Meaning and Commentary

Ezekiel 44:1

Then he brought me back the way of the gate of the outward
sanctuary
The prophet was brought by his divine guide, from the altar of burnt offerings, which stood before the house, where he had given him the dimensions of it, and the ordinances concerning it, to the temple or holy place, called the outward sanctuary, in distinction from the inward sanctuary, or holy of holies; and to one of the gates of it, which was a gate of the inner court: and which looketh toward the east:
the eastern gate, and was the same he had been at before, and therefore is said to be brought back the way of it; see ( Ezekiel 43:1 ) : and it was shut;
when he was there before, it was open; for he saw the glory of the Lord enter into the house by the way of it; but now it was shut, and for that reason, because he had entered into it; signifying, among other things, that he would never return, or remove from thence any more. The Misnic doctors F4 interpret this of one of the little doors to the great gate of the temple, that had two little doors, one in the north, the other in the south; that which was in the south no man ever entered in by, and this they say is understood here; but it is not a little door, but a gate here spoken of, and that the eastern one; of which more in the following verses.


FOOTNOTES:

F4 Misna Middot, c. 4. sect. 2.

Ezekiel 44:1 In-Context

1 Puis il me ramena au chemin de la porte extérieure du sanctuaire, celle de l'Orient. Elle était fermée.
2 L'Éternel me dit: Cette porte sera fermée, et ne sera point ouverte; personne n'entrera par elle, parce que l'Éternel, le Dieu d'Israël est entré par elle; elle demeurera fermée.
3 Le prince seul, parce qu'il est prince, pourra s'y asseoir pour manger le pain devant l'Éternel; il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et sortira par le même chemin.
4 Et il me conduisit au chemin de la porte du Nord, jusque sur le devant de la maison; et je regardai, et voici, la gloire de l'Éternel remplissait la maison de l'Éternel, et je tombai sur ma face.
5 Alors l'Éternel me dit: Fils de l'homme, fais attention, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles tout ce que je vais te dire, toutes les ordonnances de la maison de l'Éternel, et toutes ses lois; considère avec soin l'entrée de la maison et toutes les sorties du sanctuaire.
The Ostervald translation is in the public domain.