Ezekiel 8:3

3 Et elle avança une forme de main, et me saisit par les cheveux de la tête; et l'Esprit m'enleva entre la terre et les cieux, et me transporta, dans des visions divines, à Jérusalem, à l'entrée de la porte intérieure, qui est tournée vers le Nord, où se trouvait l'idole de la jalousie, qui provoque la jalousie de l'Éternel.

Ezekiel 8:3 Meaning and Commentary

Ezekiel 8:3

And he put forth the form of an hand
That is, he that appeared in the likeness of a man, and with so much glory and splendour, out of the midst of the fire and brightness which were about him, put forth the form of a hand, that looked like a man's hand; for this appearance was not real, only visionary; and this seems to design the Spirit of God sent forth by Christ, sometimes called the finger of God, ( Luke 11:20 ) ; as appears by what follows: and took me by a lock of mine head;
without hurting him, showing his power over him; and by this means raising him from his seat, as it seemed to the prophet: and the spirit lifted me up between the earth and heaven;
took him off of his seat, and out of his house, lifted him up in the air, and carried him through it, as he thought; for this was not real and local; in like manner as the spirit caught away Philip, ( Acts 8:39 ) ; but in vision, as follows: and brought me in the visions of God to Jerusalem;
so it was represented to him in a true vision, which was of God, and not of Satan, that he was carried from Chaldea to Jerusalem; not that he really was, for he was still in Chaldea; and here in vision was he brought again, and found himself to be when that vision was over, ( Ezekiel 11:24 Ezekiel 11:25 ) ; but things so appeared to him, as if he was actually brought to Jerusalem by the power of the Spirit of God: to the door of the inner gate:
not of Jerusalem, but the temple, or rather the court, the inner court; see ( Ezekiel 10:3 ) ; and so it should be rendered "to the door of the gate of the inner court" F19; and thus it is explained by Jarchi, Kimchi, and Ben Melech: that looketh toward the north;
for there were gates on every side: where [was] the seat of the image of jealousy, which provoketh to
jealousy;
some graven image, perhaps the image of Baal; so called, because it provoked the Lord to jealousy, ( Deuteronomy 32:21 ) . Gussetius F20 suggests, that (lmo) , "Semel", here may be the same with Semele; who, in the opinion of the Heathens, made Juno jealous.


FOOTNOTES:

F19 (tymynph rev xtp la) "ad ostium portae interioris, [sub.] atrii", Pagninus, Vatablus, Piscator.
F20 Ebr. Comment. p. 903.

Ezekiel 8:3 In-Context

1 Or, la sixième année, le cinquième jour du sixième mois, comme j'étais assis dans ma maison et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la main du Seigneur, l'Éternel, tomba sur moi.
2 Et je regardai, et voici une figure semblable à du feu dans son aspect; depuis ce qui paraissait être ses reins jusqu'en bas, c'était du feu; depuis ce qui paraissait être ses reins jusqu'en haut, c'était une sorte de splendeur pareille à celle de l'airain poli.
3 Et elle avança une forme de main, et me saisit par les cheveux de la tête; et l'Esprit m'enleva entre la terre et les cieux, et me transporta, dans des visions divines, à Jérusalem, à l'entrée de la porte intérieure, qui est tournée vers le Nord, où se trouvait l'idole de la jalousie, qui provoque la jalousie de l'Éternel.
4 Et voici, la gloire du Dieu d'Israël était là, telle que je l'avais vue en vision dans la vallée.
5 Et il me dit: Fils de l'homme, lève les yeux du côté du Nord. Je levai donc les yeux du côté du Nord, et voici, vers le Nord, à la porte de l'autel, à l'entrée, cette idole de la jalousie.
The Ostervald translation is in the public domain.