Genèse 48:16

16 Que l'ange qui m'a délivré de tout mal, bénisse ces enfants, et qu'ils portent mon nom et le nom de mes pères Abraham et Isaac, et qu'ils multiplient très abondamment sur la terre!

Genèse 48:16 Meaning and Commentary

Genesis 48:16

The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads,
&c.] Ephraim and Manasseh, now about twenty years old or upwards: this is not to be understood of a created angel he wishes to be their guardian, but of an eternal one, the Son of God, the Angel of God's presence, the Angel of the covenant; the same with the God of his father before mentioned, as appears by the character he gives him, as having "redeemed [him] from all evil"; not only protected and preserved him from temporal evils and imminent dangers from Esau, Laban, and others; but had delivered him from the power, guilt, and punishment of sin, the greatest of evils, and from the dominion and tyranny of Satan the evil one, and from everlasting wrath, ruin, and damnation; all which none but a divine Person could do, as well as he wishes, desires, and prays, that he would "bless" the lads with blessings temporal and spiritual, which a created angel cannot do; and Jacob would never have asked it of him: and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham
and Isaac;
having adopted them, he foretells they would be called not only the sons of Joseph, but the children of Israel or Jacob, and would have a name among the tribes of Israel, and be heads of them, as well as would be called the seed of Abraham and of Isaac, and inherit their blessings: and let them grow into a multitude in the midst of the earth; where they increased as fishes, as the word signifies F19, and more than any other of the tribes; even in the times of Moses the number of them were 85,200 men fit for war, ( Numbers 26:34 Numbers 26:37 ) ; and their situation was in the middle of the land of Canaan.


FOOTNOTES:

F19 (wgdyw) "et instar piscium sint", Pagninus, Montanus; so Junius & Tremellius, Piscator, Ainsworth, and the Targum of Onkelos, and Jarchi.

Genèse 48:16 In-Context

14 Et Israël avança sa main droite, et la mit sur la tête d'Éphraïm, qui était le cadet, et sa main gauche sur la tête de Manassé. Il posa ainsi ses mains de propos délibéré, car Manassé était l'aîné.
15 Et il bénit Joseph, et dit: Que le Dieu, devant la face duquel ont marché mes pères, Abraham et Isaac, le Dieu qui a été mon berger depuis que j'existe jusqu'à ce jour,
16 Que l'ange qui m'a délivré de tout mal, bénisse ces enfants, et qu'ils portent mon nom et le nom de mes pères Abraham et Isaac, et qu'ils multiplient très abondamment sur la terre!
17 Mais Joseph vit que son père mettait sa main droite sur la tête d'Éphraïm, et il en eut du déplaisir; il saisit la main de son père pour la détourner de la tête d'Éphraïm, sur la tête de Manassé.
18 Et Joseph dit à son père: Pas ainsi, mon père; car celui-ci est l'aîné, mets ta main droite sur sa tête.
The Ostervald translation is in the public domain.